Миллионка.Хайшенвей ??? Haishenwai.Книга третья
Шрифт:
– Мы поднимаемся!
– прокричал Павел.
– Держись!
– Ой, нет! Ребята, она вырвалась из моих рук и прыгнула вниз. Что мне делать? Си! Си! Подожди меня там внизу, я иду к тебе! Ну что же ты делаешь? Ребята, она собирается спуститься на третий уровень, я уже не успею ее задержать!
– Лена, успокойся, -медленно сказал Павел, - не спускайся вниз! Мы попытаемся встретить и успокоить Си.
Когда девочка спустилась, ее окружили взволнованные друзья.
– Анастасия, ну что же ты делаешь? Мы тут чуть с ума не сошли от беспокойства!
–
– Девочка, нельзя так бездумно рисковать своей жизнью!
– Да кому теперь нужна моя жизнь, - грустно пропела девочка, - у меня на земле оставался один родной человек, да и тот меня бросил, как ненужную вещь!
– Си, ты… Но куда ты идешь?
– Вы наверно подумали, что я сошла с ума, когда решила прыгнуть сюда?
– Что-то похожее пришло нам в голову, но…
– Я абсолютно нормальная! Просто вот уже около часа я слышу, как кто-то меня зовет! А когда вы завели речь о том, чтобы вернуться на поверхность, голос который меня звал, начал плакать. Да так жалобно, как маленький ребенок. Так плакала сестренка, которая умерла, когда ей исполнилось полтора года.
– И куда же ты идешь сейчас?
– К голосу, который меня зовет! Источник голоса находиться вон там, в самом маленьком на этой площади доме! Вы можете пойти со мной, а можете остаться снаружи. Как бы вы ни решили, я зайду в дом и… Какая странная в этом доме дверь!
– Не бойся, Анастасия, заходи!
– Я не боюсь, мне просто неприятно! Может, все-таки, кто-нибудь пойдет вместе со мной?
– Мы все пойдем с тобой! Но не удивляйся, когда увидишь, что там внутри никого нет.
– Как нет? Ведь кто-то звал меня?
– Ну, хорошо! Пойдем с нами. Сейчас сама во всем убедишься!
Путешественники считали, что их здесь, в подземном городе уже ничего не сможет удивить, но они ошиблись. Как только они подошли к дому, туманная завеса, закрывающая дверной проход вдруг осветилась и исчезла. Си вздохнула с облегчением. Путь был открыт. Она даже хотела попросить друзей оставить ее одну, но, поразмыслив, передумала.
Как только они зашли в дом, со всех сторон открылись невидимые раньше заслонки, и зал осветился разноцветными огнями. Си остановилась пораженная.
– Как же здесь красиво! Но кто же меня звал? Я не вижу здесь ни одного человека, кроме нас. Только комната, стол и книга.
– В тех домах, куда мы заходили, все было так же, за исключением того, что там мы были незваные гости. А тебя здесь как будто бы ждали!
– Я думаю, ребята и дядя Кенрю согласятся, если мы не пойдем дальше, - сказал Токагава.
– Путь к книге-это только твой путь. И по нему ты должна пройти одна.
– Но вы же не уйдете?
– взволнованно пропела Си.
– Нет, мы будем стоять здесь, у входа, - успокоил ее Гриша.
– Ребята, я хочу тоже к вам!
– послышался голос Лены.
– Но мне надо возвращаться обратно! Кто-нибудь поднимитесь сюда наверх! Я нужна моей маме, а посторожить веревку может кто-то из вас.
Услышав призыв Лены, все неохотно переглянулись,
– Пойду я.
И попросил Павла подсадить его, чтобы дотянуться до веревки. Но помощи Павла не понадобилось. Как только Григорий сформулировал свое желание и поднял обе руки, какая то сила мгновенно подхватила его, и он оказался на первом уровне.
Теперь Лена могла идти, но что-то держало ее здесь.
– Гриша, как бы я хотела, чтобы мы вместе вернулись наверх, но в данный момент, видимо, это невозможно!
– Нет, так дело не пойдет, если тебе грозит опасность, я пойду с тобой. Вот только сейчас передам ребятам, что бы кто-нибудь поднялся сюда, наверх!
– У тебя осталось незавершенное дело, ты же помнишь об этом?
– Не забываю об этом ни на секунду, но ты же убедила меня, что…
– Правильно. Ты должен оставаться здесь и ждать, когда мои друзья сообщат тебе какую-либо информацию о человеке, похитившим твою сестру. Поэтому ты не можешь подняться со мной наверх.
– Но, Лена…
– Не волнуйся, я справлюсь! Мы встретимся очень скоро! И ты расскажешь мне обо всем! А потом мы снова вернемся сюда. И я своими глазами… Все, мне надо идти! До свидания, Гриша.
– До свидания, Лена. Подожди еще секунду! А как я узнаю, что происходит с моей сестрой?
– Не волнуйся! Я предупредила друзей! Когда придет время, они тебе обо всем сообщат!
– Но почему же так долго?
– Один из друзей, который уже полчаса идет за похитителем, ждет походящего момента. Он боится, как бы японец не навредил чем-нибудь девочке.
– Иди, Елена. Ты нужна наверху.
– До встречи.
С тяжелой душой девочка пошла к выходу. Ей не было нужды идти к тому месту, где они с Гришей спустились. Она знала выход, который находился буквально в пяти минутах от того места, где она попрощалась с Гришей. Выбравшись наверх, она тут же заслонилась рукой. Лучи заходящего солнца ослепили глаза. Уши тут же оглушил гомон веселящейся толпы. Праздник Юаньсяо подходил к концу. Пока Лена бежала домой, несколько раз ей преграждала путь толпа, с жадностью смотревшая на представление. Настала кульминация праздника и здесь было все, что бывает на новый китайский год: тайпингу и танцы с фонарями в виде огненного дракона, танец львов, представление на ходулях, танец «лодки на суше».
Лена знала, что вечером люди будут любоваться волшебно красивыми фонарями и многоцветным фейерверком. Многие в этот праздник достают и используют запасы петард, сохраненные с прошлого праздника Весны. В толпе перешептывались, что градоначальник разрешил устроить в этот вечер красочный фейерверк. В ночь на праздник Юаньсяо должно было наступить первое полнолуние в новом году по лунному календарю. Огни фейерверка и зажженных фонариков на фоне круглой луны на небосводе приобретут особое очарование.