Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Она была нетронута.
– Значит, попробовать её он решил только сейчас.
– Может быть, просто задел, когда рвал сердце, но я нигде не вижу недостающий кусок, - сказал эксперт.
Джон ненадолго задумался, а Фоллер продолжил работу. Вскоре дело дошло до вскрытия черепа, и как только перед экспертом предстал мозг жертвы, он удивлённо поднял брови. Взглянув, Миллстоун увидел, что и кора головного мозга покрыта большим количеством мелких рубцов, чем-то отдалённо напоминающих те, что были на коже.
– И как же объяснить это?
Фоллер направил на вскрытую черепную коробку дополнительный свет и поднёс увеличительное стекло.
– Совсем непонятно. Его мозг тоже поражён. И как будто бы той же болезнью, что и тело.
– У предыдущих жертв не было ничего подобного?
– У первых двух точно нет, а у третьей вообще не было головы.
– Всё это интересно. У вас здесь можно курить?
– Да, конечно, мы же здесь одни, - сказал Фоллер и сам полез за сигаретами.
Джон медленно закурил, ещё раз оглядел шею и разодранную грудь жертвы.
– Как вы видите того, кто это сделал, мистер Фоллер? Мог это быть здоровенный койот?
– Шутите?
– усмехнулся эксперт, - волчьей лапой при всём желании так не вскроешь грудь. Если вы уж решили погрузиться в небылицы, то я вам скажу, что следы зубов действительно больше смахивают на волчьи, но вот в груди следы исключительно пятипалых рук. С большими, правда, когтями. Так что это, скорее, оборотень. Правда, сейчас не полнолуние, так что я не знаю, откуда бы ему взяться.
– У тамошних жителей есть легенда.
– Думаете, мне её не рассказывали?
– усмехнулся Фоллер, - они ею завлекли многих авантюристов, которые принесли деньги в местный бар и на постоялый двор, но никто из них не видел этого чёрного койота.
– Но мы имеем тело с соответствующими следами.
– Мистер Миллстоун, возможно, вам известно нечто большее, поэтому вы можете строить свои версии. Я, может, и не могу увязать все следы воедино, но и в древние проклятья тоже не верю.
– Что же, ладно. Если мне потребуется ваша помощь, мистер Фоллер, я немедленно к вам обращусь.
– Хорошо.
– И вы тоже сообщайте, если будет что-то интересное.
– Непременно.
Миллстоун и Дуглас попрощались и ушли. Рабочий день близился к концу, голова уже болела от количества информации, которая не могла найти себе места, поэтому Джон был рад возможности отправиться домой.
Их поселили в общежитии, в котором жили работники всех городских служб, у которых было плохо с жильём. Здесь же жила и Шейла. Не прошло и двух часов, после того, как закончился рабочий день, а Джон уже стоял на пороге её комнаты со скромным букетом из трёх роз и бутылкой красного вина.
На Шейле был халат, когда она открыла дверь. Это выглядело очень по-домашнему, и Джон не мог вспомнить, когда видел её такой в последний раз.
– Ого, мистер Джонни, вы сегодня решили устроить сюрприз?
– приятно удивилась Шейла, впуская Миллстоуна, - что за повод?
– Никакого. Я хотел купить только вино, но потом увидел цветочника, которому за день не удалось продать только этот букет.
– А я уже думала, что всё серьёзно.
– У меня всё всегда серьёзно, - сказал Джон, вешая шляпу на вешалку и проходя внутрь.
– Ты голоден?
– Если ты о еде, то я уже успел перехватить. Вспоминал старые добрые времена, когда есть приходилось сидя на водительском сидении. А вот что до чего-то другого, - Джон аккуратно поставил бутылку на стол и притянул к себе Шейлу, - то голоден. Можно было бы конечно подождать завтрашнего дня, вытащить тебя в Две Тонны, но я решил, что сегодня будет репетиция.
– Значит, репетиция, - улыбнулась Шейла.
– Да!
– сказал Джон и крепко поцеловал её в губы.
ДАНЬ ТРАДИЦИЯМ
– Я считаю, что наш сегодняшний утренний секс нужно перенести в твой рабочий кабинет, - заявил Миллстоун за завтраком.
– Джонни!
– возмутилась Шейла и легонько шлёпнула его по плечу.
– А что? Участок сегодня закрыт?
– с наигранным непониманием спросил Миллстоун.
– Нет.
– Ну, тогда я предлагаю выдвигаться. Не стоит затягивать, а то утро закончится.
– Джонни, Джонни, - покачав головой с наигранным недовольством, сказала Шейла.
– Совращать меня в пустом отделе было можно, а теперь что-то изменилось?
– Тогда был порыв.
– Порыв, значит, - улыбнулся Джон, - а потом был ещё порыв. На столе у Энни.
– Ну, она с самого начала положила на тебя глаз. Надо же было ей как-то отомстить.
– Вот и мы с тобой сегодня сделаем что-то из этого, - сказал Джон, допивая кофе и вставая из-за стола.
– То есть?
– Ну, либо порыв, либо отомстим кому-нибудь.
– Кому?
– удивилась Шейла.
– Это неважно, - улыбнулся Джон, - можно я закурю?
– Только если и меня угостишь.
– А то я тебе когда-то отказывал.
– Пойдём только в комнату.
– Не вопрос.
Окна единственной комнаты выходили на заднюю сторону дома, за которой виднелись длинные вереницы двухэтажек. Джон протянул Шейле сигарету и помог прикурить, а потом прикурил сам. Убрав зажигалку, он открыл окно и поставил на подоконник пепельницу.
– Какие у тебя планы на сегодня?
– спросил он.
– А мы в участок не идём?
– Я имел в виду, после.