Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Прогуливаясь до Золотой Шахты, Миллстоун и впрямь вполне ощущал себя провинциальным бандитом. Все люди на работе, а он так спокойно разгуливает по городу. Оставалось только выставить на всеобщее обозрение пистолет, закурить сигару и наблюдать, как от тебя шарахаются окружающие.

Самого Уотерса не было на месте, он куда-то ушёл по делам, и поэтому Миллстоуна обслуживала Холли. Если сравнивать с её видом в ту ночь в участке, то она полностью отошла от тех событий и даже вполне дружелюбно общалась с Джоном. Видимо, отец и подруги смогли изменить её представление о тех событиях, что в целом было очень неплохо.

– Вы решили замаскироваться под местного?
– она легко улыбнулась, подойдя к барной стойке, за которой расположился детектив.

– Мне настолько не идёт?
– подняв брови, переспросил Джон.

– Нет, вполне прилично. Если бы я не знала, кто вы, я бы сказала, что вы какой-нибудь управляющий.

– Спасибо. Это действительно приятно, потому что мистер Шерман сказал, что я похож на бандита с окраин Джейквиля.

– Мне мало доводилось видеть бандитов, и таких опрятных среди них не было. Кстати, вам как всегда?

– Да, - кивнул Джон, - только на этот раз не пересоли суп, пожалуйста.

– Хорошо, - Холли приятно улыбнулась и ушла.

Джон выпил стакан воды и закурил, чтобы скоротать время ожидания обеда. В его голове вертелась только одна мысль: чем таким обладал этот беглец, раз его желали увидеть торговцы, но после сделки его настигла смерть. Или сделка не состоялась? Что-то здесь не сходилось. Ведь он не видел следов, говоривших о том, что торговцы ночью покидали стойбище.

– У вас новое дело?
– спросила Холли, ставя перед Джоном тарелку.

– Да, - Миллстоун шевельнул рукой, и пепел, который он забыл стряхнуть с сигареты, сам упал на стойку.

– Странно, никаких слухов утром не было, - пожала плечами Холли.

– Потому что со всех, кто что-то знает, я взял слово молчать до поры до времени.

– Нас ждёт ещё один преступник?

– Возможно, - коротко ответил Миллстоун и приступил к обеду.

Грибной суп из Золотой Шахты очень понравился Джону на вкус, к тому же был очень лёгким - самый лучший вариант для короткого обеда посреди напряжённого дня. Сам хозяин позаботился о том, чтобы это блюдо было в меню каждый день, но упорно не хотел говорить, где он берёт эти самые грибы. Учитывая их свежесть, Миллстоун предполагал, что где-то поблизости, но хозяин Айен лишь таинственно улыбался и молчал при малейшей попытке что-либо выведать по этому поводу.

Но спокойствие быстро улетучилось, когда открылась входная дверь, и на пороге появился хозяин. Нет, с ним всё было в порядке, напротив, вид он имел вполне обыденный, но коробка, наполненная чем-то, которую он нёс на руках, немного насторожила Миллстоуна.

– Приятного аппетита, господин офицер, - коротко сказал он и направился на кухню, - Холли, сколько у нас там денег? У торговцев сегодня много товара.

– К нам приехали торговцы?
– спросил Миллстоун, даже не заметив, что впервые вместо привычного "Вы", сказал "Мы".

– Да. Я их с самого утра ждал, но они задержались. Хорнек и его долбанутая наёмница. Сидит с заряженным ружьём наперевес, как будто в первый раз меня видят, я вроде никогда не грабил никого. Обидно, господин офицер.

– Ничего, - задумчиво сказал Джон, - а они надолго?

– Вряд ли. Их все ждали. Сейчас они всё быстро распродадут, и отчалят. Так всегда.

– Хорошо. Холли, не возражаешь, если я доем позже. Мне нужно бежать.

– Конечно, - удивилась девушка, - вам что-то срочно нужно купить?

– Именно, - с восторженной улыбкой подхватывая шляпу со стойки, ответил Джон.

"Не всегда можно купить решение такого дела", - сказал он уже самому себе, закрывая дверь Золотой Шахты. Коротко выдохнув, Миллстоун быстрым шагом устремился в сторону дома Ника. План, спонтанно родившийся у него в голове, требовал помощи старика.

– Мистер Дейджен, вы дома?
– громко спросил он, влетев на кухню.

Сначала ему показалось, что дома никого нет, и его план рушится от того, что Ник, которого он хотел заполучить себе в помощь, уже отоваривается у заезжих торговцев.

– Что вы так раскричались?
– устало спросил старик, и Миллстоун даже немного вздрогнул от неожиданности, - сколько раз вас просил называть меня просто Ником, мне так проще откликаться.

– Отлично!
– восторженно провозгласил Миллстоун, - Ник, вы не собираетесь к торговцу?

– Собираюсь, а что? Там, наверное, очередь. Мне не так уж много надо. Чайный концентрат у него всегда остаётся, как и картошка быстрого приготовления. Я её держу на чёрный день, но тут недавно влез в запасы.

– Мне нужна ваша помощь.

– Всё, чем могу, господин офицер, - с готовностью ответил старик.

– Мы сейчас вместе пойдём к торговцу. Вы меня представите своим, - он на несколько секунд задумался, - племянником, и будете вести с ним обычную сделку, а я просто как бы помогу вам. Можете?

– Никаких проблем, - выдохнув, ответил Ник, - дайте, я только соберусь и деньги возьму. Они у меня там, в вашей комнате. Вы ведь не возьмёте, а пока вы здесь, ни один воришка не сунется, - слова старика затихали по мере того, как он поднимался на второй этаж.

Через пять минут старик надел свой выгоревший пиджак, изначально бывший чёрным, и такие же брюки, взял свою трость - хотя дома легко обходился без неё - и был готов выходить из дома.

– Только смотрите, случайно не бросьте своё обычное "господин офицер" или "мистер Миллстоун", ладно?

– О чём речь, Джонни, сынок, - широко улыбнувшись, ответил Ник.

– В вас погиб хороший актёр.

– Может, и не погиб, - ехидно улыбнувшись, ответил Старик, - главное, чтобы вас кто другой не выдал. Тот же Уотерс или Фредди, они, обычно, много берут.

Популярные книги

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI