Милосердие
Шрифт:
Все посмотрели на Гарри, он даже засмущался от такого пристального внимания.
— У нас есть предположения… — неуверенно начал он.
— Зашибись! — лоб Рабастана встретился со столом. — Нас возможно завтра перебьют или скормят Нагайне, а у него предположения. Убейте меня прямо сейчас.
Гарри разозлился и вскочил.
— Ну знаете, у вас и того нет! Если вам что-то не нравится, валите к своему хозяину и лижите ему змеиную жопу! — закричал он, смутившись собственной грубости. В голове так и вспыхнуло
— Поздняк метаться, — усмехнулся Нотт-старший. — А что насчёт змеи? Они мыслят одинаково. Она может быть крестражем?
— Да, — сказал Гарри, успокаиваясь, сел и посмотрел на Аберфорта: — Да снимите с них силенцио, они же сейчас лопнут.
И правда, Теодор и Рон, уже оба красные, сидели и корчили страшные рожи, обещая младшему Дамблдору все муки ада.
Они резко выдохнули, но не сказали ни слова.
— Есть предположение, что у каждого из основателей Хогвартса был свой талисман, — рассказал Гарри.
— Всё верно. Медальон у Салазара. Чаша у Хельги. Диадема у Кандины, меч у Гриффиндора, — кивнул Стивен.
— Я думал это сказки, — подал голос Блейз.
— Магглы тоже думают, что волшебство есть лишь в сказках, — сказал Аберфорт. — Значит он всё нашёл. Вот это человек, — восхитился он.
— А зачем так усложнять? — спросил Рон. Этот вопрос давно его мучил.
— С ума сошёл? Да знаешь ли ты сколько там магии, — фыркнул Рабастан. — Значит медальон у вас? Диадема должна быть в замке. Привидения как-то шептались об этом. Надо только подумать где.
— Мне кажется, что-то лежит у вас в сейфе в Гринготтсе, — вспомнил Поттер.
— Да ну. Я бы знал.
— Я слышал, как Беллатриса отправляла туда кого-то, проверять, но не знаю что.
Рабастан задумался, а Гарри тем временем продолжал:
— Змею не спрячешь и не украдёшь, её только убить.
— Это не к спеху, — сказал Нотт-старший, на что Гарри кивнул.
— Я посмотрю, что там нового в сейфе лежит. Я там каждую побрякушку знаю.
— Ещё бы, — усмехнулся Стивен и вдруг замер. — А вы в курсе о выручай-комнате? — спросил он.
— Ага, — хохотнул Рон. — Мы там… — Гарри пнул его по ноге. — Мы там были.
— Там есть версия комнаты, где всё спрятано. В ней залежи всякого барахла. Мы туда девчонок водили, — пояснил Нотт.
— И не только, — пропел Рабастан, подмигивая Рону, от чего тот съёжился и стал как будто меньше ростом. Аристократ взглянул на наручные часы и встал. — Если никто не против, — он обратил взор прямо на Гарри. Тот кивнул. — Нам пора. Следующую встречу назначь через щенка Нотта и лучше заранее. Светиться не стоит.
— И Поттер, — заговорил Нотт-старший. — Министр к тебе благосклонен?
— Более чем.
— Тогда тебе придётся сыграть в болванчика и принять сторону министерства. Нам понадобится их защита и люди.
Гарри посмотрел
— Вы загляните в сейф? — спросил Гарри Рабастана.
— Первым делом, — он, вдруг, озорно улыбнулся и подмигнул Гарри. — А ты, я смотрю, не равнодушен к моей жёнушке. Она та ещё штучка.
— Я желаю ей смерти.
— Не ты один, — усмехнулся аристократ и покинул таверну вместе с старшим Ноттом, несколько секунд шептавшимся с сыном.
Вскоре, назначив время нового занятия, ушёл и Снейп. Люпин, попросив прощения за постоянное отсутствие и сказав, что полностью одобряет действия Гарри и поддерживает его, тоже ретировался. Аберфорт открыл таверну для посетителей. А парни так и сидели на своих местах, пытаясь прийти в себя.
— Не знаю, — медленно заговорил Забини. — Во что мы влезаем? Это дела взрослых.
— Были, пока они не начали убивать и насиловать детей, — жёстко сказал Гарри и рассказал о своей вылазке на собрание Пожирателей, несколько месяцев назад.
Они вчетвером вернулись в замок и, под удивлённые взгляды студентов, вполне себе мирно перебрасывались фразами. Слизеринцы напомнили про собрание Армии Дамблдора. Рон ушёл искать Чжоу, ему требовалось снять напряжение.
Гарри же, мигом поднялся в библиотеку. Но там Гермионы не было. Он зашёл в больничное крыло, но и там её не оказалось.
— Всё нормально, — сказал он себе. — Она просто решила поспать, вечером в воскресенье.
Понимая, какую чушь сам себе сказал, он помчался в гриффиндорскую женскую спальню. Но лестница превратилась в горку и он кубарем полетел вниз.
Лаванда и Парвати, как раз возвращались с прогулки и посмеялись над его нелепой попыткой.
— Что, Поттер, не терпится?
— Гермиона там? — спросил он, резко вскакивая на ноги.
— Сейчас посмотрим, захочет ли она тебя видеть, — хихикнула Лаванда и зашла с подружкой в спальню.
Гарри глубоко вдохнул, отсчитывая секунды.
«Раз, надо успокоится, два, она наверняка там, три, если что — есть карта, четыре, если заклинание невидимости спало, пять, а если…»
— Её здесь нет, — выглянула Парвати и тут же захлопнула дверь.
Гарри рыкнул сам себе, вынул карту, но Гермионы на ней не обнаружил, зато себя и Рона видел прекрасно.
«Да что, чёрт возьми, происходит!»
Страх сжал ему сердце, внутри всё похолодело и Гарри рванул искать Гермиону по всем помещениям Хогвартса. Вскоре он прибежал к Снейпу. Там был Нотт, что-то ему доказывающий.
— Нотт, замолчите. Вы прекрасно знаете как найти мисс Гринграсс. Не стройте из себя недоумка, как… Поттер, что вам нужно?
— Гермиона пропала, — медленно сказал Гарри и посмотрел как Теодор снимает кольцо, крупный золотой ободок, под которым была тонкая линия света. Гарри невольно взглянул на свою руку и увидел такую же.