Минни
Шрифт:
— Так я тебе напомню! Оно здесь, подо мной!
Каждый его размашистый толчок сопровождался их общими вскриками. Ей казалось, она теряет сознание от переизбытка ощущений: он задевал внутри что-то такое, от чего улетучивались все мысли. Мужчина делал всё так, как нужно, иногда замедлялся, а порой набирал такой темп, что перехватывало дыхание.
Вдруг он поднялся и развернул её, поставив на колени.
— Прогнись, малышка, — приказал он охрипшим голосом и снова вошёл в неё.
Минни подчинилась, но и этого ему показалось недостаточно. Люциус прошёлся ладонью по её влажной от пота спине, нагибая ещё ниже и сжимая
— Ты же будешь хорошей девочкой, Минни?
— Да… сэр…
— Тогда кончи для меня, малышка!
Он отпустил её волосы и сжал ягодицы, вбиваясь так быстро, как только мог. Минни вскрикнула, судорожно стиснув в кулачках одеяло, когда её накрыл яркий оргазм. Она чувствовала, как Люциус бурно кончает и вжимается в неё, тяжело дыша.
И шепчет:
— Умница…
Глава 6
Минни сидела на кухне и ждала, пока Чайна приготовит вечерний чай для леди Нарциссы. Она положила локти на стол, спрятав на коленях книгу, которую утащила из библиотеки. На этот раз это были увесистые «Сказания об Инглингах», между страницами которых пряталась маленькая тонкая брошюра «Неизученная магия». И вот как раз она-то и повествовала о новейших исследованиях в этой области: чем обусловлены стихийные всплески, и на чём базируются беспалочковые манипуляции. Словом, оторваться невозможно, и только писклявые голоски эльфих вклинивались на заднем фоне.
— Ты знаешь, что волшебный чабрец лучше собирать в мае, Юна?
— О, конечно, ещё бы! Ведь если его собирать летом, при сушке он теряет все полезные свойства. А если заварить в чае, вообще отдаёт валерьянкой!
— А бадьян, Юна? И листья шелковицы?
Минни вздохнула. Эльфы по-прежнему держались с ней отчуждённо, так и не простив обмана Чайны. Самое парадоксальное, что они приносили ей кофе и тосты по утрам, считая кем-то вроде гостьи или дальней родственницы хозяев, но в то же время не подчинялись ей и не заискивали. Зловредный Лу демонстративно игнорировал, но следить не перестал.
— Чай для леди Нарциссы, — пропищала Чайна, задрав нос.
Показывая своё недоверие горничной, она сама поставила чайник и чашку на поднос и с любовью добавила вазочку с веткой бузины.
Минни спрятала книгу в шкафу с рецептами и поднялась в голубую гостиную.
Леди Нарцисса сидела в кресле прямо, будто проглотила оглоблю, и быстро вертела в пальцах волшебную палочку. Она уставилась куда-то в одну точку и нервно постукивала носком туфельки, поэтому не обратила никакого внимания на горничную, когда та поставила рядом поднос с ароматным чаем.
Минни наполнила чашку и отошла к стене, привычно ожидая, не попросит ли хозяйка чего-нибудь ещё. Она задумалась о том, как же так вышло, что Малфои, муж и жена, так далеки друг от друга, что кажется, будто живут в разных мирах. У них общий сын, дом, положение в обществе. Но даже всё это, вместе взятое,
Девушка закусила губу, вспомнив сегодняшнее утро. Ей снилось, что она обнимает кого-то тёплого и родного. А чьи-то сильные надёжные руки прижимают её к себе, поглаживая спину. И от этого так уютно, так хорошо, спокойно, что чувствуешь себя абсолютно защищённой. И даже счастливой. От мужского тела немного пахнет горьковатым кориандром и нотками имбиря, а чуть выше, от шеи, у которой сбились белые волосы — шиповником.
Минни проснулась, инстинктивно обнимая скомканное одеяло и крепко зажав его между ногами. Солнце ещё не встало, по углам прятались бурые тени. В нетопленной комнате было холодно, мрачно и одиноко. И никто не гладил её по спине.
А вместо Люциуса — стеганое одеяло.
Девушка с яростью спихнула его на пол и заплакала в подушку.
Минни вздрогнула, когда в гостиную вошёл тот, кто занимал её мысли — в тёплом дорожном плаще и блестящих сапогах. За ним в дверях показался мастер Драко в чёрном рединготе с высоким воротником.
Хозяйка порывисто поднялась и бросилась на шею мужу.
— Люциус!
— Всё будет хорошо, дорогая, — он скупо улыбнулся и отстранился. — Лорд говорил, он придёт один.
— Идём, Минни, — мужчина подал горничной руку, затянутую в чёрную перчатку. — Пришло время показать тебе Сопротивление. Тех, по чьей вине погибли твои родители, тех, кто хотел твоей смерти.
Пока леди Нарцисса обнимала сына, мистер Люциус набросил на плечи Минни длинную ротонду с капюшоном на лисьем меху.
— Куда мы идём, сэр? — упавшим голосом спросила она. — Зачем?
— Ещё один вопрос, и я наложу на тебя заклятье немоты.
Мастер Драко обронил как бы невзначай:
— Отец, стоит снять с неё чары неприкасаемости, иначе мы не сможем трансгрессировать втроём. И ты не знаешь, что там может случиться.
Мистер Люциус молча кивнул и негромко приказал:
— Фините.
Минни зажмурилась, когда кончик палочки коснулся макушки. По телу словно потекли прохладные струи, но никакого озноба не чувствовалось. С изумлением она поняла, что не видит собственных рук.
— За мной! — скомандовал хозяин и направился к холлу.
Мастер Драко на мгновение задержался рядом с ней, наклонился и отчётливо прошептал:
— Ты думаешь, отец так всесилен, что сможет защитить тебя этим простеньким заклинанием? Я бы не был в этом так уверен на твоём месте, Минни. Я не отступлюсь.
Вопреки здравому смыслу девушка даже немного успокоилась после этой угрозы. Ведь это означало, что смерть ей пока не грозит.
В парке стемнело. Чернильно-синее небо царапали чёрные ветки, и недозрело-жёлтая луна, перечёркнутая ими, будто рыба билась в тонких сетях. В макушках клёнов шумел ветер, принося запах стылой воды с озера.
У кованых ворот они остановились. На какое-то время Минни оказалась зажатой между их телами, а потом неведомая сила сдавила со всех сторон и понесла куда-то с бешеной скоростью.
* * *
Стоунхендж, старое капище, находилось к западу от Эймсбери и к северу от Солсбери. Когда они трансгрессировали туда втроём, уже царила глухая ночь. Ледяной ветер завывал здесь утробно, словно по покойнику, неприятно напоминая о том, зачем они явились сюда: убить мальчишку, что оказался слишком везучим.