Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)
Шрифт:

Peu de gens, dans mon entourage en tout cas, remettent le caractere federal de la Belgique en cause. = Мало кто, по крайней мере, в моем окружении, ставит под сомнение федеральный характер госустройства Бельгии.

Про названия детей

его дети = ses enfants = sa progeniture

Sa progeniture

используется как разговорное обозначение детей или когда нужно сказать про детей животных, т.е. в качестве научного термина.

Chez 90 % des oiseaux et la majorite des poissons, les peres s’occupent de leur progeniture. = У 90% птиц и большинства рыб отцы заботятся о своем потомстве.

ses rejetons = его отпрыски (обычно с оттенком иронии)

A moins qu’un de ses rejetons n’accede a la presidence, il est peu probable que l’heritage du president Trump fasse l’objet de grandes et inspirantes envolees oratoires. = Если только один из его отпрысков не станет президентом, наследие президента Трампа вряд ли станет предметом великой и вдохновляющей риторики.

Таким образом, можно построить шкалу по степени удаленности:

ses parents / ses enfants – des parents / ses proches – ses connaissances – ses relations.

Другие родственные отношения

ses grands-parents = его / ee + бабушка и дедушка

son grand-pere = его / ee + дедушка

sa grand-mere = его / ee + бабушка

NB: в слове GRAND-mere прилагательное grand стоит в мужском роде!

Приставка пра- соответствует приставке arriere-:

ses arriere-grands-parents = его / ee + прабабушка и прадедушка

son arriere-grand-pere = его / ee + прадедушка

son arriere-grand-mere = его / ee + прабабушка

Как и в русском, эту приставку можно повторять:

ses arriere-arriere-grands-parents = его / ee + прапрабабушка и прапрадедушка и т.д.

Иногда можно уточнить, с какой стороны родственники:

son grand-pere + paternel / maternel = со стороны отца / со стороны матери

Внуки имеют уже приставку, противоположную grand, т.е. petit:

ses petits-enfants = его / ee + внуки

son petit-fils = его / ee + внук

sa petite-fille = его / ee + внучка

NB: petit уже изменяется по родам (petitE-fille)

Приставка arriere сохраняется и тут:

ses arriere-petits-enfants = его / ee + правнуки

Приставка beau- имеет несколько значений:

son beau-pere = отец супруга (супруги) или другой (не отец) муж матери

sa belle-mere = мать супруга (супруги) или другая (не мать) жена отца

son beau-frere = супруг сестры или брат супруга (супруги)

sa belle-soeur = супруга брата или сестра супруга (супруги)

Русскому слову “сводный” соответствует приставка demi-:

son demi-frere = сводный брат

sa demi-soeur = сводная сестра

В разговорной речи вместо pere, mere, grand-pere, grand-mere, oncle и tante часто используют слова-заместители из детской речи:

Papa / Maman, je peux avoir une glace, s'il te plait ? = Папа / Мама, можно мне мороженое,
пожалуйста?

Papi / Mamie, + tu viens jouer aux cartes avec moi ? = Дедушка / бабушка, + пойдем поиграем в карты?

Demande + a papi Andre / a mamie Jacqueline / a tata Lucie / a tonton Gregory + de t'aider a faire marcher ton jouet. = Попроси дедушку Андре / бабушку Жаклин / тетю Люсю / дядю Грегори + помочь тебе починить игрушку.

Dany aime beaucoup son pepere. = Дани очень любит своего дедушку.

Memere et grand-maman sont venues chez nous. = Прабабушка и бабушка пришли в гости.

Когда речь идет о родственниках, то такие слова-заместители обычно стоят с нулевым артиклем, но некоторые из них могут иметь и другие значения:

Au supermarche, il y avait encore + un papi / une mamie + qui n'avancait pas aux caisses ! = В супермаркете я наткнулся + на еще одного старого деда, из-за которого / на еще одну старую бабку, из-за которой + очередь не двигалась вперед!

NB: в этом случае перед словами papi и mamie стоит обычный неопределенный артикль.

Дружба и ссоры

Знакомство и поддержание дружбы

presenter qn a qn = познакомить кого-л. с кем-л.

Il m’a presente a son frere. = Он познакомил меня со своим братом.

faire la connaissance de qn = faire connaissance avec qn = познакомиться с кем-л.

C'est ainsi que je fis LA connaissance DE son frere. = C'est ainsi que je fis connaissance AVEC son frere. = Так я и познакомился с его братом

Эти синонимичные выражения важно не путать с другими выражениями со словом connaissance:

avoir / prendre + connaissance de qch (d'un dossier / des allegations de qn etc.) = знать содержание / ознакомится с содержанием + чего-л.

reprendre connaissance = приходить в сознание (после обморока)

devenir / etre / rester + ami avec qn

devenir ami avec ses clients = подружиться со своими клиентами

Поделиться:
Популярные книги

Месть Пламенных

Дмитриева Ольга
6. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Месть Пламенных

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Покоривший СТЕНУ 6: Пламя внутри

Мантикор Артемис
6. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 6: Пламя внутри