Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)
Шрифт:

etre ami avec son superieur hierarchique = дружить со своим непосредственным начальником

rester ami avec son ex = остаться друзьями со своим бывшим / своей бывшей

apprendre a connaitre qn = познакомиться поближе с кем-л.

Je veux apprendre a mieux te connaitre. = Мне бы хотелось узнать тебя поближе.

C'est long d'apprendre a connaitre une personne. =
Чтобы как следует узнать человека, требуется много времени.

rester en contact avec qn = не терять связь с кем-л.

Elle reste en contact avec ses camarades d’etudes. = Она поддерживает дружеские отношения со своими однокурсниками, не теряет их из виду.

rompre + le contact / tout contact + avec qn = разорвать с кем-л. отношения

Il a rompu + le contact / tout contact + avec les membres de sa famille. = Он разорвал отношения / всяческие отношения с членами своей семьи.

perdre qn de vue = потерять кого-л. из вида

J'ai rencontre il y a un mois un vieil ami que j'avais perdu de vue depuis plusieurs annees. = Месяц назад я встретил старого друга, с которым потерял связь несколько лет назад.

renouer / se reconnecter / reprendre + contact avec qn = возобновить отношения с кем-л.

Например, после того, как случайно встретил его на улице:

rencontrer / croiser + un vieil ami dans la rue = встретить старого друга на улице

В некоторых контекстах rencontrer может означать и "познакомиться":

Ils se sont rencontres en jouant au poker. = Они познакомились за игрой в покер.

Сюда же относятся глаголы s'eloigner de qn и s'approcher de qn:

Il devient trop envahissant; il faut que tu t’eloignes de lui. = Он становится слишком навязчивым; тебе нужно держаться от него подальше.

Многие глаголы, связанные с отношениями, могут употребляться во взаимно-возвратных значениях. В этом случае важно обращать внимание на правильное написание окончаний:

Ils se sont perduS de vue.

Ils se sont plu_. (тут S нет, т.к. дополнение – не прямое)

Взаимопонимание и ссоры

s'entendre = ладить

Il s'entend bien avec sa soeur. = Он отлично ладит со своей сестрой.

Ils s'entendent comme larrons en foire. = Ils sont copains comme cochons. = Ils sont comme cul et chemise. =
Они друг с другом заодно, как воры на ярмарке.

Ils s'entendent comme chien et chat. = Ils se disputent sans arret. = Ils se chamaillent tout le temps. = Они не ладят, живут как кошка с собакой.

avoir peu de / beaucoup de choses en commun = иметь мало / много общего

se disputer / se quereller (= ссориться) <–> se reconcilier (= мириться)

se disputer violemment avec son beau-pere = жестоко спорить со своим тестем

Ses parents se disputent sans arret. = Его родители постоянно ссорятся.

Ils se sont enfin reconcilies. = Они наконец помирились.

bouder qn = traiter qn comme un etranger = refuser d'adresser la parole a qn = дуться, игнорировать

Etant fache avec lui, il refuse de lui adresser la parole. = Рассердившись на него, он отказывается с ним разговаривать.

venir en aide a un vieil ami = прийти на помощь старому другу

tourner le dos a un vieil ami = отвернуться от старого друга

traiter qn de + article zero + nom = обзывать кого-л. как-либо

Il l'a traite de tous les noms. = Он обзывал его по-всякому.

Il s'est fait traiter de menteur. = Его обозвали лжецом.

Выражения и модели, которые используют во время ссор и для выражения недовольства

Одна из самых частых моделей выражений, используемых во время ссор – это модель

глагол + en + нулевой артикль + сущ., называющее человека по возрасту

или ее вариант

глагол + comme + неопределенный артикль + сущ., называющее человека по возрасту

Il se comporte comme un enfant capricieux. = Он ведет себя как капризный ребенок.

Cessez de vous conduire en enfant gatee. = Хватит вести себя, как испорченный ребенок.

Cesse de me traiter en enfant. = Перестань обращаться со мной как с ребенком.

Tu vas au moins me traiter en adulte ? = Ты хотя бы будешь относиться ко мне как ко взрослому?

C’est beaucoup plus difficile de se prendre en main et d’agir en adulte responsable. = Гораздо сложнее взять себя в руки и вести себя как ответственный взрослый человек.

Поделиться:
Популярные книги

Месть Пламенных

Дмитриева Ольга
6. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Месть Пламенных

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Покоривший СТЕНУ 6: Пламя внутри

Мантикор Артемис
6. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 6: Пламя внутри