Мир теней
Шрифт:
«Жизнь в Северной Калифорнии в 1800-1850 гг.».
Дэвид просмотрел алфавитный указатель в конце книги и воскликнул:
– Ага!
– Что «ага»? – уточнила я.
– Ага, я так и думал! – пояснил Дэвид. Он перелистал страницы почти до самого конца
книги. – Вот! – возликовал он. – Я так и знал! Вот ее фотография. – Он передал мне книгу, и
я увидела страницу, накрытую листом тонкой бумаги.
– Что это? – не поняла я. – Тут в книге «Клинекс»!
– Это не
прикрывая иллюстрации для лучшей сохранности. Подними ее.
Я подняла папиросную бумагу. Под ней оказалась черно-белая копия картины на
глянцевой бумаге. Это был портрет женщины, надпись под которым гласила: «Мария де
Сильва Диего, 1830-1916 гг.».
У меня отвисла челюсть. МДС! Мария де Сильва!
Она выглядела как женщина, которая носит носовые платочки наподобие того, что
высовывался у нее из-под манжета. Одета она была в белое нечто, отделанное рюшами, – по
крайней мере, оно выглядело белым на черно-белой картинке. У Марии были блестящие
черные волосы, уложенные локонами по обе стороны ее лица, а на шее висел большой
старинный, смотрящийся очень богато в своей оправе, драгоценный камень на золотой
цепочке. Красивая гордая женщина глядела с портрета с таким лицом, что при взгляде на нее
на ум приходило разве что слово… ну, высокомерная.
Я посмотрела на Дэвида:
– Кто это?
– Она была самой известной девушкой в Калифорнии примерно в то самое время,
когда построили этот дом. – Дэвид забрал у меня книгу и начал перелистывать страницы. –
Ее отец, Риккардо де Сильва, в то время владел почти всем Салинасом. Она была его
единственной дочерью, и он давал за ней довольно-таки большое приданое. Но мужчины
хотели взять ее в жены не из-за этого. Точнее, не только из-за этого. В то время женщины
такого типа считались красивыми.
– Она оченькрасивая, - пробормотала я.
Дэвид насмешливо посмотрел на меня:
– Да, точно.
– Нет, правда, очень красивая.
Дэвид понял, что я говорю серьезно, и пожал плечами:
– Ну ладно, неважно. Ее отец хотел, чтобы она вышла замуж за богатого владельца
ранчо – одного из ее кузенов, который безумно ее любил, – но она без памяти влюбилась в
другого парня, Диего. – Он взглянул в книгу. – Феликса Диего. Этот парень не годился в
женихи, он был сбежавшим рабом. По крайней мере, до того, как приехал в Калифорнию в
надежде разбогатеть на золотых рудниках. Отец Марии не одобрял рабство, но еще больше
он не любил золотоискателей. Поэтому, когда Мария сильно поругалась
того, кто станет ее мужем – кузен или сбежавший раб, – ее отец пригрозил, что не даст ей ни
гроша, если она не выйдет замуж за кузена. Это заставило Марию прекратить споры, так как
она очень любила деньги. У нее, например, было не меньше шестидесяти платьев в то время,
когда большинство женщин имели всего два: одно для работы, а другое – для воскресных
выходов в церковь…
– Так что произошло? – перебила я. Мне было все равно, сколько платьев висело в
гардеробе у той женщины. Я хотела знать, когда же в этой истории возникнет Джесс.
– О! – Дэвид посмотрел в книгу. – Ну, самое смешное, что в итоге Мария все-таки
добилась своего.
– Как?
– Кузен не появился на свадьбе.
Я моргнула:
– Не появился на свадьбе? Что значит «не появился на свадьбе»?
– То и значит. Он так и не появился. Никто не знает, что с ним стряслось. Он уехал со
своего ранчо за несколько дней до свадьбы, ну, ты понимаешь, чтобы вовремя добраться и
все такое, но больше о нем никто ничего не слышал. Никогда. Конец истории.
– И… – Я уже знала ответ, но все равно спросила: - Что случилось с Марией?
– О, она вышла замуж за золотоискателя, сбежавшего раба. Естественно, выждав
приличествующее время – тогда насчет этого имелись определенные правила. Ее отец был
очень разочарован, ну, ты понимаешь, что кузен оказался таким ненадежным человеком,
поэтому он сказал Марии, дескать, она может делать, что захочет, и проваливать ко всем
чертям. Она так и поступила, но ко всем чертям не провалилась. У нее с мужем было
одиннадцать детей, они унаследовали все имущество ее отца после его смерти и довольно
хорошо со всем управлялись…
Я подняла руку:
– Подожди. Как звали кузена?
Дэвид заглянул в книгу:
– Гектор.
– Гектор?
– Да. – Он снова посмотрел в книгу. – Гектор де Сильва, но мама называла его
Джессом.
Наверное, подняв на меня глаза, Дэвид увидел что-то на моем лице, потому что,
понизив голос, спросил:
– Это наш призрак?
– Да, - тихо ответила я. – Это наш призрак.
Глава 19
Чуть позже зазвонил телефон. Балбес прокричал через холл, что это меня. Я подняла
трубку и услышала, как на другом конце вопит Ки-Ки.
– Мисс вице-президент, - орала она. – Мисс вице-президент, у вас есть комментарии?
– Нет, а с чего ты называешь меня «мисс вице-президент»? – поинтересовалась я.