Мир, в котором тебя нет
Шрифт:
Раздался условный свист, и Грудвар, соблюдая осторожность, вылез из дыры, где они прятались.
— Мы здесь, — окликнул он Бурдюка.
Ловко пробираясь среди обломков, Бурдюк через мгновение оказался в объятиях друзей.
— Ну как там? — нетерпеливо спросил Грудвар, осторожно выглядывая наружу.
— Полный порядок, — снова широко улыбнулся Бурдюк. — Сирх готов предоставить нам кров и даже прислал повозку, чтобы доставить дорогих гостей в дом.
— А как насчет еды? — спросил Слим. — Я чертовски
— Все будет, — заверил его Бурдюк. — Сирх, как выяснилось, в своем сыночке души не чает. В лепешку расшибется ради него.
— Ты сказал ему обо мне? — спросил Граис.
— Конечно, — кивнул Бурдюк. — Как и договаривались, не сразу.
— Ну и что Сирх?
— Он согласился принять нас и попытаться устроить нам встречу с наместником еще до того, как узнал о тебе. Правда, с оговоркой, что за исход дела он не ручается. Но когда он услышал твое имя… — Наклонив голову к плечу, Бурдюк посмотрел на Граиса так, словно видел его впервые. — Не пойму, что в тебе такого, что одно твое имя способно внушить ужас самому преподобному Сирху?
— Продолжай, — нетерпеливо махнул рукой Граис.
— Ну, сначала он, значит, испугался. Аж побледнел. Но потом… — Бурдюк снова глянул на Граиса как-то странно. Впрочем, на этот раз ничего не спросил. — Потом мне показалось, что он даже обрадовался, что увидит тебя. Сразу же позвал слугу и велел не мешкая отправлять за вами повозку.
— Ты уверен, что Сирх не хитрил с тобой? — настороженно поинтересовался Грудвар.
— Я же говорю: ребенку даже ясно, что судьба сына ему далеко небезразлична, — ответил Бурдюк. — И он прекрасно понимает, от чего зависит, будет его сын жить или умрет.
— Может быть, все же тебе стоит пока остаться здесь? — обратился Грудвар к Граису. — Мы вернемся за тобой, когда убедимся, что Сирх не готовит нам ловушку.
— Не стоит, — махнув рукой, ответил Граис. — Я уверен, что все будет в порядке.
— Откуда такая уверенность? — поинтересовался Слим.
— Я хорошо знаю Сирха, — сказал Граис. — Если бы его не интересовала судьба Килоса, то он даже не стал бы разговаривать с нашим посланником, а просто приказал бы схватить его, посадить под замок и только после этого допросить.
— У вас всякие сомнения исчезнут, когда вы увидите, какого возницу дал мне Сирх, — усмехнулся Бурдюк.
— Какого? — тут же спросил Грудвар.
— Пойдемте, сами увидите. — Указывая направление, Бурдюк первым двинулся в сторону городских застроек.
Небольшая крытая повозка, запряженная парой чеклаков, стояла в конце улицы, упирающейся в свалку строительных материалов, которые, судя по всему, превратятся в городскую стену не раньше, чем умрет последний государственный чиновник, отвечающий за ее возведение.
Понурый возница сидел на передке повозки, придерживая вожжи, и дремал. Он был худ настолько, что казался похожим
Увидев приближающихся к повозке людей, возница приветливо кивнул им.
— Я не знаю, как его зовут, — сообщил Бурдюк. — Он понимает по-йеритски, но молчит.
— Не хочет с тобой говорить, — усмехнулся Грудвар, — значит, не внушаешь ты ему доверия.
— У него нет языка, — ответил, забираясь в повозку Бурдюк.
Все одновременно посмотрели на возницу. Тот, подтверждая сказанное Бурдюком, выразительно кивнул.
Как только все четверо оказались в повозке, возница взмахнул вожжами.
— Насколько я смог его понять, — взглядом указав на спину буссарца, сказал Бурдюк, — язык ему за что-то вырвали кахимцы. А Сирх его спас и в результате получил идеального слугу. Такому можно поручить любое секретное дело — не проболтается.
— А не хочет ли Сирх и с нами так поступить? — как бы ни к кому не обращаясь, спросил Грудвар. — Будет у него на несколько слуг больше.
— Ты погромче об этом кричи, — одернул бородача Бурдюк, — тогда небось твою идею возьмут на вооружение.
Так разговаривая, они и не заметили, как прибыли на место.
Повозка подъехала к воротам заднего двора усадьбы Сирха, которые уже были предупредительно открыты ожидавшими гостей слугами. Здесь же находились и двое внушительного вида эребийцев, которые сразу же, не давая йеритам оглядеться, повели их вглубь усадьбы и тайной тропой доставили к потайной комнате, в которой уже побывал Бурдюк.
— И что теперь? — спросил Слим, когда дверь за ними закрылась.
— Будем ждать, что предпримет Сирх, — сказал Граис. — Если бы в его намерения входило сразу же сдать нас властям, то мы уже были бы в кандалах.
— А так — всего лишь под замком. — Грудвар стукнул кулаком по запертой двери.
— Будем ждать, — повторил Граис.
— А ты обещал роскошный обед, — с укором посмотрел на Бурдюка Слим.
— Я что, — развел руками тот. — Мне преподобный обещал, что все будет в порядке…
Бурдюк хотел сказать еще что-то по поводу того, стоит ли верить словам Сирха, но внимание его отвлекла едва заметно колыхнувшаяся портьера, за которой, как ему было известно, скрывалась еще одна потайная дверь.
Откинув портьеру, в комнату вошли двое слуг-йеритов с огромными подносами, на каждом из которых находилось несколько серебряных блюд, накрытых блестящими, подобно зеркалам, крышками. Поставив свою ношу на низкий обеденный столик и так и не произнеся ни слова, слуги быстро удалились.