Мисс Марпл в Вест-Индии
Шрифт:
— Трудно поверить, что Молли так быстро оправилась.
— В общем-то, — сказал доктор Грэм, — это неудивительно. Она, знаете ли, не приняла ведь по-настоящему смертельной дозы.
— О! Но я поняла, что она выпила полпузырька таблеток…
Доктор Грэм снисходительно улыбнулся.
— Нет, — ответил он, — не думаю, чтобы она приняла их в таком количестве. Я бы сказал, что она собралась принять их все, но в последний момент половину, вероятно, выбросила. Людям часто кажется, что они хотят совершить самоубийство, а на самом деле это совсем не так, поэтому они ухитряются не принять летальной дозы, и дело
— Или все-таки это может быть и умышленно. Я имею в виду желание показать, что… — мисс Марпл сделала паузу.
— Возможно.
— Скажем, если у них с Тимом произошла ссора…
— Вы знаете, они не ссорятся. По-моему, они очень любят друг друга. Хотя когда-нибудь это может случиться и с ними. Нет, не думаю, чтобы с ней теперь что-нибудь стряслось. Она уже вполне могла бы встать и заняться обычными делами. Однако будет лучше, если она полежит еще денёк-другой.
Он поднялся, весело кивнул и пошел дальше. Мисс Марпл посидела еще немного.
В голове у нее теснились самые разные мысли… Книга под матрацем у Молли… И то, как Молли притворялась спящей…
То, что говорила Джоан Прескотт, а позднее и Эстер Уолтерс…
Затем она вернулась к самому началу — к майору Полгрейву…
Что-то изо всех сил рвалось наружу в ее сознании… Что-то связанное с майором…
Что-то, о чем ей нужно было только вспомнить.
Глава 23
Последний день
«И был вечер, и было утро, и был последний день», — сказала себе самой мисс Марпл.
Немного смутившись, она снова выпрямилась на стуле. Невероятно, что она задремала — джаз-банд играл вовсю, и кто бы мог дремать при этом? Ну что ж, подумала мисс Марпл, значит, она здесь освоилась. Что такое она сейчас произнесла? Какую-то цитату, в которой сделала ошибку? «И был последний день…»? «И был первый день», — вот как это должно звучать. Но сегодня уже не первый день и, видимо, еще не последний.
Она опять села прямо, чувствуя, что и в самом деле невероятно устала. Все эти тревоги, это ощущение позорного несоответствия… Неприятно было вспоминать этот странный и хитрый взгляд, которым смотрела на нее сквозь полуприкрытые веки Молли. Что происходило в тот момент в девичьей головке?.. Каким другим казалось все поначалу, подумала мисс Марпл. Тим Кендал и Молли — такая счастливая молодая чета… Хиллингдоны — такие приятные воспитанные, что называется, «милейшие люди»… Жизнерадостный Грег Дайсон и веселая задиристая Лаки, тараторящая без умолку… Казалось, этим четверым было так хорошо вместе… Каноник Прескотт — этот общительный добряк, и Джоан — очень милая женщина, правда, не без ехидства. Милые женщины порой развлекаются сплетнями — они знают, что происходит, знают, когда дважды два — четыре и когда это можно растянуть до пяти. Но такие женщины безвредны. Их языки ведут беспрерывную войну, однако сами они первыми помогут тебе в несчастье… Мистер Рейфил — человек с характером. Такие сильные личности незабываемы, но мисс Марпл подумала, что знает о нем и еще кое-что…
Врачи, как он говорил, часто считали его безнадежным, но в то же время они недалеки от истины, и мистер Рейфил знал, что дни его сочтены…
Зная об этом
Что же такое он ей сказал, и голос его прозвучал чуточку громче и уверенней, чем нужно? Мисс Марпл так много слышала всего в своей жизни, что прекрасно различала любые голосовые оттенки.
Мистер Рейфил что-то сказал ей, и это было неправдой…
Мисс Марпл посмотрела вокруг: на столиках светили фонарики, кругом сидели и ходили прелестно одетые женщины, и среди них — Эвелин в темном индиго с белым рисунком и Лаки в облегающем белом платье до пят в сиянии своих золотых волос. Сегодня, казалось, все были веселы и до краев наполнены жизнью. Даже Тим Кендал улыбался. Проходя мимо нее, он задержался и сказал:
— Я не могу отблагодарить вас за все, что вы сделали. Молли опять стала прежней, и доктор говорит, что завтра ей можно будет встать.
Мисс Марпл улыбнулась и ответила, что это хорошие новости. Все-таки у нее нашлись силы улыбнуться.
Поднявшись из-за столика, она медленно отправилась к себе. Ей хотелось бы подумать, повспоминать, связать воедино факты, слова, взгляды, но уставший мозг восставал. Он приказывал ей: «Спать! Тебе нужно лечь спать!»
Мисс Марпл легла в постель, прочла несколько стихов Фомы Кемпийского, томик которого всегда лежал у ее кровати, и выключила свет. Во тьме она вознесла молитву. Если ты сам бессилен — попроси помощи. «Лишь бы сегодня ночью ничего не случилось!» — с надеждой прошептала она.
Внезапно мисс Марпл проснулась и села на постели У нее билось сердце. Она зажгла свет и посмотрела на маленькие часы у кровати… Два часа ночи… А снаружи продолжалось какое-то движение. Она встала, надела платье, обмотала голову шерстяным шарфом и вышла на разведку. Вокруг ходили люди с факелами. Увидев среди них каноника, мисс Марпл подошла к нему.
— Что происходит?
— О, это вы, мисс Марпл? Молли Кендал, она… Ее муж проснулся и обнаружил, что она исчезла. Теперь мы ее ищем.
Он торопился, и мисс Марпл пошла за ним, правда, более медленно. Куда и почему делась Молли? Нарочно ли она задумала все это, решив исчезнуть, как только бдительность ослабнет, а муж ее крепко заснет? Мисс Марпл подумала, что это возможно. Однако зачем? Был ли в этом замешан, как недвусмысленно намекала Эстер Уолтерс, другой мужчина?.. А если так, то кто это мог быть?.. Или причина была более зловещая?..
Мисс Марпл шла по тропинке, вглядываясь в заросли. Вдруг она услышала слабый возглас:
— Сюда, сюда, она здесь…
Голос раздался недалеко, за пределами гостиничного комплекса. Должно быть, подумала мисс Марпл, это у речушки, которая сбегала в море. И она заспешила туда.
Вышедших на поиски было не так много, как показалось ей вначале. Большая часть гостей крепко спала. Она увидела, что на берегу речки столпились люди. Кто-то пронесся туда, чуть не сбив ее с ног. Это был Тим Кендал. Двумя минутами позже она услышала его крик:
— Молли! Боже мой, Молли!
Через минуту мисс Марпл подошла к небольшой группе. Здесь находились Эвелин Хиллингдон, официант-кубинец и двое местных девушек. Давая дорогу Тиму, они расступились. Мисс Марпл подошла как раз, когда он склонился над водой.