Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
Шрифт:
Он никак не отреагировал на мою тираду, а застыл неподвижно, как гранитный монумент. Выпученные глаза придавали ему сходство с жабой. Я перевел взгляд на Миру. Между ее чуть согнутыми пальцами виднелась головка маленькой зеленой змеи. Это была гадюка с квадратной головкой. Язычок ее то появлялся, то исчезал, готовый к нападению. Это было зрелище даже более жуткое, чем сам колосс. Мира подняла голову и взглянула на гиганта ласково, как на друга детства. Змея исчезла.
Нужно было видеть это превращение. Грубость и самоуверенность
– Разве ты не слышал? – спросила Мира. – Убирайся!
Появился старый мексиканец и что-то прошептал колоссу на ухо. Гигант перевел на него недоумевающий взгляд, потом снова ошеломленно уставился на нас.
– Мы еще встретимся, – прошипел он. – Особенно с сеньоритой. Я влеплю ей заряд прямо в рот, – сказав это, он исчез, оставив старого мексиканца стоять на дороге. Тот молча смотрел на быстро приближающееся облако пыли.
– Какого дьявола вы связались с этим громилой? Слышали о револьвере? – высказал я недовольство своей спутнице.
– Болтовня! – с пренебрежением заявила Мира.
– Вопрос, конечно, спорный, но лучше все же здесь не задерживаться. Что-то мне не нравится эта деревушка.
Едва мы подошли к машине, как увидели мчавшихся всадников. Маленький человек, цвет лица которого напоминал высохший сыр, остановил отряд. Судя по знакам различия на грязной форме, он был офицером.
– Добрый день, – сказал я и машинально полез в карман за документами. Но старший из прибывших хотел только знать, не встречали ли мы высоченного здоровяка. Мира уже открыла рот, но я с помощью локтя приказал ей воздержаться от объяснений.
– Мы никого похожего не видели. Спросите у кого-нибудь из местных, – быстро сказал я.
– Они утверждают, что тот, кого мы ищем, был здесь минут пять назад, – заявил офицер, слезая с лошади и нервно теребя рукоятку револьвера.
– За пять минут много чего могло произойти. А кто он, собственно, такой?
Мой вопрос остался без ответа: офицер уже допрашивал старого мексиканца. Я поспешно толкнул Миру в машину и сел за руль, горя желанием как можно быстрее оказаться подальше от этого места.
– Нужно было не скрывать от этого доходяги, что мы видели разыскиваемого ими здоровяка, – проговорила Мира, переводя дыхание. – Неужели вы боитесь?
– Здесь есть чего бояться. Я прожил среди этого народа достаточно долго, чтобы понять – нельзя вмешиваться в дела, тебя совершенно не касающиеся. Это всегда мне помогает, и какие-либо доводы не заставят меня изменить эту точку зрения.
Я гнал машину на предельной скорости в направлении Орисабы.
– Вы видели физиономию верзилы, когда я показала ему змею? – Мира расхохоталась.
– Да, и слышал его угрозы. Эта история с выстрелом…
– Ну и что?
– А ведь он способен сдержать свое обещание и потом преспокойно отправиться спать. В нашу следующую встречу с ним я вначале начну стрелять, а уж потом побеседую на отвлеченные темы.
Мира больше ничего не сказала, и весь оставшийся путь мы проделали в молчании.
Богль сидел на веранде, занятый созерцанием бутылки с пивом.
– Откуда вы взялись? – удивленно произнес он, поднимаясь. – Дон уже решил, что вы удрали. Он очень волнуется.
– Вам лучше оставаться в темноте, Сэмюэль, – не преминула уколоть парня Мира. – Свет вас не красит.
Богль смотрел на удаляющуюся девушку со злобной усмешкой.
– Однажды она допрыгается, – угроза в его голосе была очевидной. – Я всегда это знал, а теперь убедился еще больше, что блондинкам нельзя доверять. Имел я одну с такого же цвета волосами. У нее был самый прекрасный ротик, но если бы вы слышали прозвища, которыми она меня награждала!
Обнаружить такую чувствительность в Богле было поистине удивительно, но я не стал показывать свое удивление.
– Ваша личная жизнь надрывает мне сердце, – посочувствовал я и зевнул. – Где Док?
– Набивает себе пузо. Я отказался разделить с ним трапезу, но сейчас и сам не прочь перекусить.
– Я как раз собираюсь этим заняться. Присоединяйтесь ко мне, – предложил я.
– Лучше жрать в одиночку, чем переносить оскорбления этой грубиянки, – мрачно сказал он. – Спасибо, старик, но для хорошего пищеварения мне нужен полный покой.
– Как скажешь, – я повернулся и ленивой походкой направился к шезлонгу. Не успел я устроиться там, как на веранду поднялся маленький индеец с деревянным ящичком. Это был плохо умытый парнишка, одетый в грязную, бывшую когда-то белой, рубашку и рваные брюки. Он в раздумье посмотрел на Богля, который состроил ему одобрительную гримасу.
– Привет, сынок, – сказал Богль. – Пришел поздороваться с дядюшкой Сэмом?
Мальчуган посмотрел на него, склоняя голову то к одному, то к другому плечу, потом двинулся вперед, шаркая босыми ногами.
– Люблю я ребятишек, – заявил Богль, ковыряя спичкой в зубах. – Милый малыш, не так ли?
Остановившись перед Боглем, он поставил ящичек на пол и спросил с надеждой в голосе по-испански:
– Почистить, Джонни?
– Ну-ну, не пугай дядюшку Сэма, – засмеялся Богль. – Подойди ближе и скажи, чего же ты хочешь.
Мальчишка был не из храбрых, но все же переставил свой ящичек поближе и повторил: «Почистить, Джонни?»
– Что он говорит? – спросил Богль, глядя на меня.
– Он предлагает почистить вам башмаки, – объяснил я, забавляясь разыгрываемой сценкой. – Стадию салонной болтовни этот шалопай уже прошел. Единственное, что его интересует, – так это ваши деньги.
Богль искренне огорчился.
– А я думал, что это несчастный мальчуган, оставшийся без родителей.
– Почистить, Джонни, – на испанском монотонно повторял малыш.