Миссия в Китае (Они называют меня наемником - 16)
Шрифт:
Тогда эта мысль показалась капитану неплохой, но теперь он все тревожнее оглядывался по сторонам и всматривался в несущее лодку течение.
– Майк, ты ничего не замечаешь? Никаких изменений?
– Да вроде нет. А что?
– Да то, что мы плывем все быстрее и быстрее.
– Так разве это плохо? Линь сказал же, что мы срезаем путь.
– Знаю, но посмотри сам.
Хэнк прекратил грести и вытащил весло из воды.
– Видишь?
– Вижу. Ну и что?
Фрост снова попытался терпеливо объяснить своему беспечному другу
– Черт побери!
– только и успел выкрикнуть он.
– Почему же ты сразу не сказал?
– увидел подстерегающую их опасность и О'Хара. Они вогнали весла в воду и с силой гребли, направляя лодку к спасительному берегу. Однако, их усилия оказались тщетными. Лодка ударила в большую бурлящую волну, которую друзья заметили слишком поздно, и на сидящих в ней обрушился фонтан воды.
В резиновый бок ударила вторая волна, угрожая смыть разведчиков за борт.
– Ничего себе срезали путь!
– крикнул капитан Линю.
И в это время лодка стрелой полетела вперед, подхваченная бурным течением. Слева и справа мелькали сужающиеся каменистые берега, образующие естественную воронку, в которой шумел пенный поток. Внезапно яркий солнечный свет над головой исчез, уступив место тени деревьев, кустарника и лиан, образующих свод над узким ущельем, в котором по воле стремительного течения неслись его невольные пленники. Лодка на полной скорости ударялась о буруны и перекаты, перекатывающиеся гребни волн захлестывали всю команду, которая вскоре промокла до нитки.
Теперь разведчикам не оставалось ничего, кроме как постараться удержать лодку посреди потока, чтобы ее не ударило о какой-нибудь порог или острый выступ отвесного берега. Все схватились за весла и бешено загребали, пытаясь сделать все, чтобы остаться на плаву.
Вдруг за очередным порогом лодку накрыла особенно крупная волна и она накренилась на правый борт, едва не перевернувшись под многокилограммовой массой воды.
– Хэнк!
– донесся до слуха капитана сзади слабый выкрик, едва слышимый в реве обезумевшего потока. Он повернулся, стараясь удержаться на ходящем ходуном сиденье, и увидел, как пенный гребень уносит за борт пытающуюся уцепится за скользкую резину Элизабет.
Не раздумывая, Фрост прыгнул вслед за женщиной, ухватившись одной рукой за нейлоновый шнур, идущий по периметру лодки и достав второй до запястья тонущей Элизабет. Вес ее тела и накрывшая сверху вторая волна потащили его на дно, шнур впился в ладонь, но он не отпускал руку женщины. Капитан подтянулся, вынырнул на поверхность, вытаскивая за собой Элизабет, и судорожно глотнул воздуха.
– Фрост!
Ему показалось, что О'Хара кричит откуда-то издалека, как будто из другого мира. Ноги капитана ударило о каменистое дно и его снова потащило под воду. Неужели в последний раз? Силы уходили от капитана, но он все равно не бросал руку Элизабет. Единственное, что он чувствовал, -
Ему казалось, что он пробыл под водой целое столетие. Последним усилием мозга он ощутил, что его кто-то тянет вверх за левую руку, вытаскивая на поверхность вместе с китаянкой, словно связку рыбы...
Очнулся Фрост уже в лодке. Он жадно задышал и закашлялся, выплевывая целые литры воды. Сердце стучало, как барабан.
– Как... как... Элизабет?
– прошептал он, медленно приходя в сознание.
– Она жива?
Он открыл глаз и увидел склонившихся над ним Майка и Линя.
– Промокла, так же как и ты, - ответил его дружок.
– Но жить будет, ничего страшного. Так же, как и ты.
– Спасибо за разрешение, - пробормотал Хэнк, перед глазом поплыли разноцветные круги и он снова погрузился в темноту...
...Капитан пришел в себя минут через пятнадцать после того, как потерял сознание. Первое, что он осознал, когда очнулся, так это то, что повязка каким-то чудом удержалась на глазу. Второе, что его голова лежит на коленях Элизабет. Ее мокрые волосы свисали прядями и глаза распухли от воды, но она все равно показалась ему прекрасной...
Часы показывали десять минут девятого. Группа недавно остановилась на ночевку и на костре уже закипал чайник.
– Скажите мне, агент О'Хара, - сказал Вао, заваривая чай, - когда вы родились?
– Это не является засекреченной информацией, - ответил тот и сообщил Вао дату своего рождения.
– А зачем тебе это?
Тот лишь посмотрел на него и усмехнулся.
– Так я и думал. Вы - свинья. Вернее, кабан.
– Не понял, - ответил тот угрожающим тоном.
– Пусть у нас и разные политические взгляды, но я не потерплю, чтобы меня обзывали.
– Вы не поняли, - поспешил объясниться Вао.
– Я назвал вас свиньей, ни в коей мере не желая вас оскорбить.
– Он просто имел в виду знаки китайского астрологического календаря, прервала его Элизабет.
– Конечно, - подтвердил тот.
– Я хотел сказать, что вы родились в год свиньи. Я, например, по календарю лошадь.
Майк посмотрел на китаянку и спросил:
– А под каким знаком родились вы?
– Под знаком змеи, - улыбнулась она.
– Так я и думал, - прокомментировал О'Хара.
– Линь, ты не ошибся со знаком Майка?
– спросил Фрост.
– Нет. А что?
Капитан рассмеялся.
– Я знаю его уже очень давно, и для него мне кажется более подходящим знак какого-нибудь жалящего скорпиона.
К Хэнку подошла Элизабет и села рядом.
– Я хотела вас поблагодарить за то, что вы спасли меня
– А мне просто не оставалось ничего другого.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, вы ведь выкрикнули мое имя, когда падали борт. Я чувствовал себя обязанным...
– Вот за это и спасибо, - добавила она.
– Я даже не надеялась, что вы будете рисковать своей собственной жизнью, спасая какую-то вражескую шпионку.