Младший сотрудник Синдзиро-сан
Шрифт:
Другими словами, слова и поведение Ёсихиро были неискренними.
Я мог только притвориться, что благодарен ему.
— Давай помиримся.
Широко улыбнувшись, мы подняли чашки с Ёсихиро.
Другие сотрудники подошли ко мне, подняли чашки и поздравили с достижением.
На самом деле я не очень любил алкоголь. И всегда старался избегать выпивки или пить как можно меньше.
В
Чтобы быстрее завершить вечер с выпивкой, лучше всего отправить Хаято домой. Хотя это не должно быть слишком заметно, важно заставить его хорошенько напиться, неоднократно наполняя его чашку в подходящий момент.
— Менеджер, могу я наполнить вашу чашку ещё раз?
— Давай на сегодня закончим на этом. Разве мы не собирались пойти в караоке? Мы все должны пойти вместе, хорошо?
Вторым местом был зал караоке. Здесь Ёсихиро мог проявить свой талант на полную катушку.
Как только мы вошли в караоке-зал, он доказал, почему его называют гением званых ужинов. Он начал с великолепного вступления. Атмосфера оживилась, когда он напевал мелодии традиционных песен.
В этот момент некоторые сотрудники были вне себя от радости и кричали. Несмотря на то, что Ёсихиро спел только одну песню, атмосфера в караоке-зале была на подъёме. Даже я был поражён его экстраординарным выступлением.
Время шло, и Ёсихиро всё больше оживлял атмосферу.
Временами он вызывал смех, завязывая волосы галстуком, закатывая рукава брюк до колен и надевая на брови крышечки от бутылок вместо очков. Он также изображал игру на гитаре, и исполнил комичный танец с огнетушителем через плечо.
Однако, на мой взгляд, талант Ёсихиро был не более чем любительским. Если бы у меня была возможность, я мог бы легко победить его.
* * *
После ужина с коллегами я шел погружённый в свои мысли. Даже подумывал о том, чтобы позвонить по номеру, оставленному той женщиной. Если бы она не хотела еще раз встретиться, то вряд ли оставила контакты. Неосознанно я подошёл к речному причалу. Летний ветерок приносил с собой прохладу, наполняя меня спокойствием.
Внезапно я заметил большой внедорожник на дороге впереди. Моё внимание сразу привлекла женщина в белом, стоявшая у забора у реки.
Волны мягко накатывали на берег, а свет уличного фонаря создавал тёплые блики на её лице. Её влажные глаза были устремлены вдаль, и в них читалась печаль. Женщина была очень красива: её пышная грудь и округлые формы привлекали взгляд. Бежевые чулки облегали её стройные ноги, а на ногах были туфли на высоких каблуках. От неё исходил благородный аромат.
Я почувствовал возбуждение, просто взглянув на неё. Ещё раньше, когда я увидел обнажённое тело Цуруко, во мне разгорелась страсть, и теперь она вновь вспыхнула.
Глава 8
Синдзиро-сан, будь моим мужем
Я почувствовал возбуждение, просто взглянув на неё. И надо было как-то начать разговор, чтобы познакомиться.
— Отличная машина, не думал, что увижу здесь Range Rover, которых по всей стране всего пятьдесят… — усмехнулся я, медленно опираясь на перила.
Красавица отвела взгляд от реки и мягко повернула голову.
Удивление мелькнуло в её глазах, но затем она мило улыбнулась:
— Вы узнаёте эту машину?
Я знал об этих британских машинах больше, чем она думала. Я взорвал не менее сотни таких за свою прошлую жизнь…
Я кисло усмехнулся про себя, но в то же время удовлетворение отразилось на моём лице.
— Юбилейный выпуск в честь сорокалетия автоконцерна. Мощность 375 лошадей, максимальный крутящий момент 625 Нм, 5,0-литровый двигатель с наддувом… Я не ошибся.
— Я ничего не понимаю из того, что вы сказали. Мне просто нравится эта машина, поэтому я её купила.
Она пригладила волосы, и это простое движение выглядело соблазнительно.
— Разве дамам не нравятся маленькие и элегантные спортивные автомобили? Кабриолеты? — Спросил я, надеясь продолжить разговор.
Женщина покачала головой:
— Мне так не кажется. Вождение спортивной машины не сравнится с чувством безопасности, которое даёт внедорожник… Разве дамам не стоит заботиться о своей безопасности?
— Похоже, вам не хватает чувства безопасности. — Я радовался внутри, казалось, что несчастную замужнюю женщину легче всего соблазнить.
Кто бы мог подумать, что она снова покачает головой:
— Вы ошибаетесь, я в полной безопасности. Я просто хочу добавить себе комфорта, управляя внедорожником.
Мне с самого начала казалось, что ее беспокоит что-то.
— Это вы ошибаетесь. Будь у вас чувство безопасности, вы бы не были так печальны. — Усмехнулся я, глядя на нее искоса.
Она не отступила, её глаза, сияющие как звёзды, уставились прямо на меня, и она наконец улыбнулась:
— Молодой человек, из какой вы семьи? Думаете, такими словами привлечь внимание Тацуко? Вы меня недооцениваете.
— Вас зовут Тацуко? — Я повторил это имя дважды, усмехнувшись. — Я не из какой-то семьи. Я просто младший сотрудник в компании.
— Младший сотрудник? — Она серьёзно посмотрела на меня, потом рассмеялась. — Маленький красавчик, держишь меня за дурочку или обманываешь себя?