Мое безрассудное сердце
Шрифт:
Декер присел на кровать рядом с ней, наклонился, отвел прядь темных волос с ее щеки. Кожа у нее была теплая, без каких-либо признаков лихорадки.
— Что со мной стряслось? — спросила Джонна грустным голосом.
Он сочувственно улыбнулся и начал вынимать шпильки из ее волос.
— Полагаю, что это «земная болезнь», что-то вроде морской. Только она случается после того, как человек сходит на сушу после плавания. Кажется, что пол и стены качаются, хотя вы прекрасно знаете, что это
— В Лондоне со мной ничего подобного не было.
— Этого я не могу объяснить, — сказал Декер. — Могу только поставить диагноз. У тебя есть ощущение, что желудок как будто переворачивается?
Джонна кивнула.
— И голова болит?
Она снова кивнула и сморщилась от боли:
— Там, внизу, мне показалось, что пол просто уходит у меня из-под ног.
— Значит, это «земная болезнь».
— И долго длится это состояние?
Он помолчал, обдумывая, как ответить на этот вопрос.
— Гораздо меньше, чем то, в котором, по мнению миссис Девис, ты находишься.
Джонна насупила брови. Декер положил шпильки на столик, а Джонна потерла себе виски.
— А что может знать миссис Девис о «земной болезни»?
— Насколько мне известно, ровным счетом ничего. И потому она думает, что ты беременна.
— Беременна?! — Джонна почти села в постели. Тут же комната поплыла у нее перед глазами, и она опять легла. На секунду ей показалось, что ее тошнит.
Глядя на нее, Декер задумался, что было причиной пепельной бледности, покрывшей ее лицо: плохое самочувствие или мысль о беременности?
— Иди сюда, — сказал он. — Позволь, я помогу тебе. Сначала Джонна не поняла, что он имеет в виду. Декер придвинулся ближе к изголовью кровати, и стало ясно, что он хочет положить ее голову к себе на колени. И когда его длинные пальцы принялись осторожно массировать ее голову, Джонна порадовалась, что не отказалась от помощи.
— Почему это миссис Девис решила, что я беременна?
Хотя глаза Джонны были закрыты, Декер из осторожности подавил желание улыбнуться. Несмотря на всю деловую сметку, а других вещах она была потрясающе наивна.
— Наш поспешный брак, — сказал он. — Приступ дурноты, случившийся с тобой внизу. То, что я попросил бульон и крекеры принести в твою комнату.
— О-о-о!.. — застонала Джонна. — Я должна была объяснить ей, что все совершенно не так.
— Почему? Может быть, это так и есть.
— Это не так.
— А разве это так ужасно?
Джонна открыла глаза и посмотрела на Декера. На его лице не было обычной беспечной улыбки. Он пристально смотрел на нее, пытаясь отыскать в ее осунувшемся лице ответ на свой вопрос.
— Нет, — тихо проговорила она, — не ужасно.
— Но нежелательно.
— Верно. Нежелательно.
Матери
Декер не сказал ничего. Ни его холодный взгляд, ни спокойное лицо не выдали разочарования. Только пальцы на мгновение перестали массировать ее голову. Волосы у нее были очень мягкие, и от движения его пальцев они испускали слабый запах лаванды. Откинув голову, он тоже закрыл глаза.
В дверь поскреблись, и появилась горничная с подносом. Негритянка принесла большую кружку горячего бульона и блюдо с несолеными крекерами.
— Спасибо, Аманда! — сказала Джонна. — Поставь поднос на стол.
Зная, что у хозяйки болит голова, та осторожно поставила поднос.
— Миссис Девис говорить мне новость, мэм. Я очень рада за вас.
— Спасибо. Ты очень добра.
— А уж кэп, наверное, ног под собой не чуять.
Декер открыл один глаз и внимательно посмотрел в оживленное лицо девушки.
— Вот именно. Рад тебя снова видеть здесь. Наверное, теперь, когда хозяйка вернулась, ты убежишь. Кажется, здесь никто не задерживается, когда она дома.
Джонна слишком устала, чтобы пререкаться с Декером.
— Не обращай внимания на капитана, Аманда. Он уверен, что я людоедка, которая пожирает своих слуг.
До сих пор девушка улыбалась неуверенно, но теперь улыбка озарила ее темнокожее лицо, как яркий луч.
— Скажете тоже, кэп Торн! — И она повернулась к Джонне, указывая пальцем на поднос:
— Пейте суп, мэм, а то остынет. Он навести порядок у вас внутри. Моя мама очень советовать суп и крекеры. Нас у нее восемь человек, и каждый раз ее тошнило.
И, бормоча что-то себе под нос, Аманда, пританцовывая, вылетела из комнаты, не слыша, что Джонна пытается остановить ее.
— Вряд ли она поздравила нас со вступлением в брак, — заметил Декер, когда они остались одни. — Ты подтвердила подозрения миссис Девис.
— Теперь я понимаю. Ты должен был что-нибудь сказать.
— Все само собой выяснится. Не нужно ничего предпринимать. Через пару месяцев они все заметят, что ты не полнеешь. — Его пальцы все еще гладили ее шелковистые волосы. — Если ты сейчас не беременна, я полагаю, что такая возможность представится тебе не скоро.
Джонна вынуждена была с ним согласиться, ведь он явно утратил всякий интерес к ней.