Мое побережье
Шрифт:
Робко обменявшись чуть смущенными улыбками со Стивом, я сделала к нему маленький шаг и нырнула в кольцо распростершихся рук.
Ну, вот и все.
Семьи стали собираться вместе, толпа сбивалась плотнее.
— Ты пропустил речь Стивена, — едва Тони отлепил от себя какую-то блондинку и повернулся ко мне, я накинулась на него, сама не зная, отчего в голосе отчетливо звучит такая почти детская обида.
Иногда у меня создавалось стойкое впечатление, что у нас со Старком была одна совесть на двоих, и носить ее, увы, приходилось
— Полную штампов о чести, благодушии и стремлении к американской мечте? Какая досада, — он картинно сморщился, как если бы надкусил кислый лимон.
— Хановер мог и подождать.
— Хоган растрепал? — если он и был удивлен, что я уже все знаю, то лишь отчасти. — Нет, не мог, потому шило в моей заднице зудело слишком сильно, а ты знаешь, ничем хорошим это не заканчивается. Я планировал успеть к самой церемонии и не просчитался.
От его самодовольной ухмылки захотелось взвыть.
Я заметила макушку Майка поверх моря голов. Увидев меня, он помахал, принимаясь пытаться протиснуться сквозь жужжащий, как встревоженный улей, поток людей.
Неожиданно, у самых дверей, мой взгляд наткнулся на женщину в белоснежном костюме и с ниткой крупного жемчуга на шее, разительно отличающуюся от основной массы.
Я видела ее очень редко, но из памяти никогда не уходил образ утонченной леди, от вида которой замирал дух. Густые темные локоны Марии Старк были уложены в замысловатую прическу; она, словно была взволнована, качала стопу вправо и влево на высокой тонкой шпильке и сжимала худыми руками аккуратный клатч.
Невольно вспомнилось, как Тони постоянно дергает ногой, когда нервничает. Хоть подавляющее большинство и твердило, что младший Старк — полная копия своего отца, я не уставала мысленно полагать, что на мать он был похож гораздо сильнее — не только темными глазами и мимикой, но и некоторыми, редко бросающимися в глаза случайному наблюдателю, привычками.
Тони, тем временем, хмурился и тоже пытался разглядеть в толпе кого-нибудь из числа близких.
— Ты нигде не видишь Джарвиса? — наконец, обратился ко мне он, одновременно вытягивая шею в поисках Эдвина.
— Нет, но вижу твою маму.
Повернув к нему голову, я обнаружила, как Тони растерянно моргнул и покачнулся на носках. Опустился на полную стопу и, быстро взяв себя в руки, вымолвил короткое: «Где?», однако нетвердый голос выдал его с головой.
Он действительно не думал, что его родители придут на церемонию вручения аттестатов?
— Прямо у выхода, — я мягко подтолкнула его плечом, призывая к движению, искренне надеясь, что он не станет вести себя, как заносчивая задница. — Иди к ней, она тебя ищет.
Тони ничего не ответил, делая первый шаг вперед. У выхода, тем временем, объявился еще один человек в костюме-тройке, хмуро глядящий на экран мобильного. Что-то быстро сказав Марии, Говард отошел от нее на пару метров и, очевидно, нажал на кнопку вызова. С таким выражением лица,
— Джинни! — прогремел Майк, протискиваясь сквозь толпу, отчего я чуть вздрогнула. — Поздравляю!
Он все еще кричал, хотя теперь был совсем рядом. Обхватив меня, незаметно отодвинул топчущегося рядом Хэппи в сторонку.
— Спасибо, — пробормотала я, чувствуя себя неловко от неожиданного проявления чувств с его стороны.
Папа слегка отстранился, по-прежнему держа меня за плечи.
— Ты видела нас с Ли? Мы тебе махали с задних рядов.
— Да, и видела, и слышала.
— Мама бы тобой сейчас гордилась, — неожиданно огорошил он, отчего сердце внезапно оборвалось куда-то в район желудка.
Мы почти никогда не говорили о ней.
Только не друг с другом, по крайней мере. Отец всегда выглядел очень расстроенным и подавленным, стоило диалогу зайти в русло «Гвен Поттс», и посему данная тема была чем-то вроде скелета в шкафу, о котором все помнили, но не рисковали открывать пыльные створки, вороша прошлое.
Сейчас же он выглядел… нормально? В его глазах можно было различить тот тип грусти, который называли светлой и ностальгической.
Я попыталась выдавить из себя хотя бы подобие полуулыбки, избегая взгляда в сторону отца.
— Да. Она бы сказала: хорош сачковать, иди, ищи работу, — эмоциональное состояние, стоило заговорить о ней, показало себя как страшно нестабильное, и, опасаясь то ли нервно хмыкнуть, то ли вдруг разреветься, я попыталась переключиться мыслями на стоящую чуть поодаль Лесли и все то, что окружало нас в данную минуту. — Ну, что дальше делать будем? — спросила я папу, переводя тему.
Кажется, он почти обрадовался смене тона разговора.
— О, — Майк даже взбодрился и, обернувшись к Лесли, жестом поманил ее к нам. — Можем сходить куда-нибудь пообедать? Сегодня твой день. Выбирай все, что захочешь.
Если честно, больше всего на свете мне хотелось запереться в собственной спальне и проваляться в кровати до вечера, всеми фибрами души надеясь, что тот пройдет максимально быстро.
— Да я бы и домой заказала еду из китайского ресторанчика…
— Вот еще глупости! Хочешь, пойдем в кафе на Континентал Плейс? — воодушевленно предложил он, переводя взгляд с меня на Лесли.
«Кафе на Континентал Плейс». Его любимое местечко и, как он наверняка думал, мое — тоже. Подобие паба, в котором он представил мне «доктора Харрис», и в который таскал меня на протяжении всего моего детства. Не сказать, чтобы меня это местечко никогда особо не вдохновляло, но…
Кажется, Ли заметила мою понурую мину, ибо в следующий момент она слишком бодро произнесла:
— А мне нравится идея с китайской едой. Большинство приличных заведений сейчас наверняка будет забито до отказа. Посидим в тишине и покое, — она смущенно пожала плечами, — составим компанию Снежку.