Мое темное желание
Шрифт:
ФЭРРОУ
ТРИ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
— И берете ли вы, Фэрроу Талия Баллантайн, этого человека в законные мужья?
Пародист Элвиса поворачивается ко мне, держа в руках книгу, которая, я на девяносто процентов уверена, является инопланетным романом, за чтением которого я однажды застала Даллас.
Загадочные пятна устилают красный ковер часовни. Из пыльных ваз Dollar Tree сыплются пластмассовые цветы. Розовый потолок с фламинго возвышается над нашими головами,
Элегантно? Нет.
Идеально? Безусловно.
Я ухмыляюсь Заку.
— Беру.
Он не видит меня в моей фехтовальной маске. На самом деле мы оба одеты в фехтовальное снаряжение с ног до головы.
Правда, мы собирались, по крайней мере, выбрать подходящее платье и костюм, но в итоге провели последние три недели в постели, отвлекаясь на что-то гораздо, гораздо большее.
Никому из нас нет до этого дела.
Я хотела, чтобы все мои дорогие друзья смотрели, как мы выставляем себя полными дураками, и Зак исполнил это желание.
Элвис поворачивается к Заку и смотрит на него сквозь огромные солнцезащитные очки.
— А берете ли вы, Закари Ибо Сан, эту женщину в законные жены?
— Беру.
— Вы можете поцеловать невесту.
Мы оба снимаем маски, потные и ухмыляющиеся.
Он снимает перчатку, бросает ее за спину и, зарывшись пальцами в мои волосы, целует меня под звуки улюлюканья и криков нашей семьи.
Констанс бросает в нас цветы.
Селеста кружится в своем шикарном бальном платье за семнадцать тысяч долларов.
Даллас и Фрэнки бросают в меня конфеты.
Ари и ее жених ухмыляются друг другу.
Когда мы, наконец, прерываем поцелуй — в основном для того, чтобы не смущать нашу семью, — у меня все еще перехватывает дыхание.
Мое сердце бьется слишком быстро, слишком громко. Я чувствую себя как желе, слишком тепло, чтобы стоять. Зак ловит меня за локоть, когда у меня подкашиваются колени.
Я жду, что он подхватит меня, как невесту.
Вместо этого он обхватывает меня за талию и прижимает к своей груди, неся меня с ногами, обхватившими его торс. Плюсы фехтовальной формы.
Я откидываю голову назад, мне тепло и уютно и, как я понимаю, я по-настоящему, беззастенчиво, безмерно счастлива.
Он целует меня в лоб и легко идет к алтарю. Я расслабляюсь в объятиях мужа. Единственный настоящий дом, который я когда-либо знала.
— Зак?
— Да, жена?
— Расскажи мне что-нибудь об осьминоге.
— Я расскажу тебе кое-что получше.
— О? Что это?
— Последние слова моего отца.
Я замираю.
Он прижимает поцелуй к моему виску, а затем наклоняется к моему уху, шепча слова, которые могу услышать только я.
Подвески объединяют две души. Судьба знает то, чего не знаем мы.
БОНУСНЫЙ ЭПИЛОГ
Зак Сан:
Кто-то
Фэрроу Сан:
Это что шутка?
Ты уверен, что это не анальная пробка?
Олли:
Ах. Я вижу ты культурная женщина.
Ты женился на ней @ЗакСан.
Кстати, сделай мне одолжение, подержи это у себя, пока я не вернусь из поездки.
Даллас Коста:
Есть ли причина, по которой ты не можешь отправить его, ну, не знаю, в свой собственный дом?
Олли:
Да, вообще-то. На Дороге Темного Принца завелся вор.
Фэрроу Сан:
Повторяю в последний раз: это не кража, если оно принадлежит мне.
Это поиск.
Олли:
Похититель посылок.
Клянусь, я не могу вспомнить, когда в последний раз что-то, что я отправлял к себе домой, действительно прибывало.
Ромео Коста:
Поэтому ты попросил у меня записи с камер наблюдения за последние две недели?
Олли:
Мне все еще обидно, что ты отказался.
Ромео Коста:
Мне все еще обидно, что ты думаешь, будто я дам тебе больше материала для дрочки.
Олли:
Это не я решил поставить голую телку в конце своей подъездной дорожки.
Ромео Коста:
Это не голая телка, ты, бескультурная свинья.
Зак Сан:
Это отреставрированная скульптура Поликлеитоса. Ты должен быть удостоен чести увидеть ее.
Олли:
Уверяю тебя, моя нижняя часть была ОЧЕНЬ польщена.
Нэнси Нур:
Простите? Этот групповой чат предназначен исключительно для соседского дозора.
Зак Сан:
@Олли, я не помню, чтобы у тебя была тетя Мэй.
Ромео Коста:
У него и нету.
Но у него есть дядя Макс.
Нэнси Нур:
Не могли бы вы перенести этот разговор в другое место?
Даллас Коста:
Я не знал, что у Оливера вообще есть семья. Он сказал мне, был произведен на свет путем непорочного зачатия.
Олли:
Нет, я сказал, что мои навыки зачатия непорочны.
Нэнси Нур:
О, боже. Я сдаюсь.
Даллас Коста:
Почему мы снова говорим о фальшивой тете Мэй Олли?
Зак Сан:
Потому что в посылке была подарочная записка.
Зак Сан отправил вложение.
Фрэнки Таунсенд:
Кто-нибудь, дайте мне краткое содержание. Я за рулем.
Нэнси Нур:
Мэм, вы вообще живете в этом районе?
Фэрроу Сан:
Там написано: "Привет, приятель. Мне жаль, что ты не смог увидеть дядю Макса в больнице перед тем, как он перешел по радужному мосту. Я знаю, что ты любил есть его гуак в воскресенье на Суперкубке, поэтому я послал тебе этот пестик и отправил по электронной почте его секретный рецепт. Не унывай, малыш. Нам всем больно видеть, как ты плачешь. С любовью, твоя тетя Мэй".