Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мое темное желание
Шрифт:

Олли:

Черт возьми, ребята.

Это должно было отпугнуть соседских воришек.

Или, по крайней мере, заставить их вернуть украденное.

Как можно сорвать мое прикрытие в публичном разговоре.

Хватит. Восстанови наш групповой чат, @ЗакСан.

Нэнси Нур:

Да.

Пожалуйста.

Фрэнки Таунсенд:

Почему я здесь в команде Вора?

Даллас Коста:

Потому что Оливер забрал свою кредитную карту после того, как ты использовала ее для покупки вещей сомнительной легальности, и его

посетили четыре разных федеральных агентства?

Зак Сан:

Я болею за вора.

Фэрроус Сан

Я знала, что у тебя есть вкус.

ЗАК

— Над твоей женой издеваются. — Оливер поднял свой бокал с вином в сторону Фэрроу. — Ты собираешься что-то с этим делать?

Фэрроу стояла на краю трассы и зевала, пока отец-вертолетчик кричал ей в лицо о ее так называемой неспособности понять правила фехтования. Он осыпал ее проклятиями каждую секунду, в то время как никто не сделал и шага, чтобы помочь моей жене.

Парень рванулся вперед, почти вплотную к Фэр.

— Ты хоть что-нибудь знаешь о фехтовании?

Еще один шаг.

Он ткнул ее в плечо сильным пальцем. Как и подобает Фэр, она не сдвинулась с места.

Белая ярость выплеснулась из меня, вылилась из груди на пальцы ног. Их покалывало от желания броситься вниз по ступенькам и оставить след в виде кулака на его самодовольном лице.

Нам не следовало приходить сюда.

Единственная причина, по которой я поднялся с постели (и из своего любимого места — тела моей жены) и поплелся в этот промерзший спортзал в семь утра, заключалась в том, что Осьми настаивала на том, что ее гражданский долг — быть добровольцем в качестве судьи по фехтованию на юношеских турнирах.

Насколько я понимал, ее гражданский долг заключался в том, что она была обязана заниматься фехтованием на наших телах, на потных простынях и абсолютно без одежды.

Но что Фэрроу хотела, то Фэрроу и получила.

Раз.

Два.

Три.

Я сделал несколько вдохов и заставил себя остаться на месте. Фэрроу бы не понравилось, если бы я ввязался в это на глазах у всех. Она проводила этот открытый турнир раз в месяц и тратила абсурдное количество времени на то, чтобы он прошел без сучка и задоринки.

Я закинул одну ногу на спинку скамейки перед собой и взял в руки телефон.

— Она справится сама.

Оливер налил себе еще один бокал Romanee Conti, выглядя не к месту в своем бархатном костюме-тройке и с контрабандной выпивкой. Он потягивал вино, не отрывая глаз от зрелища перед нами.

Осьми подняла запасную шпагу, прислоненную к табло, и со звонким шлепком ударила парня по лодыжке!

Будучи ее учеником, я не раз получал такой удар и не пожелал бы его никому. Кроме, конечно, того, кто посмел бы разозлить мою жену.

В

зале воцарилась полная тишина. Это напомнило мне о том дне, когда я сделал ей предложение. Тем не менее, я не отвлекался от телефона, набрасывая список заказов своему новому помощнику по электронной почте.

Когда я поднял глаза, румяный отец вернулся на свое место, опустив голову. На лодыжке у него красовался неприятный красный след, который, несомненно, срастется к вечеру. Он заслуживал худшего.

Фэрроу перекинула сумку через плечо и поднялась по ступенькам к нам. Дойдя до нашего ряда, она сморщила нос от бокала с вином Олли, но не стала его ругать.

Я встал, перекладывая громоздкую сумку с ее плеча на свое.

— Готова идти?

Она сцепила наши пальцы и повела нас к выходу, оставив Олли флиртовать с фехтовальщицей (его слова, не мои).

— Сначала мне нужно отметиться. Пойдешь со мной?

— Через секунду. — Я дотащил ее до выхода, повернул так, чтобы ее спина прижалась к моей груди, и обхватил ее руками, наклонившись к ее уху. — Не хотелось бы пропустить шоу.

— Шоу?

Я положил подбородок ей на плечо.

— Лучше, чем платный просмотр. Поверь мне.

Мы стояли в нескольких сантиметрах от человека, который был настолько глуп, чтобы прикоснуться к моей жене. Идеальный вид. Как по часам, зазвонил его телефон, эхом разносясь по залу.

Он поднял трубку, не потрудившись ответить на звонок в пустых залах, как поступил бы вежливый человек.

— Говорит Уолтер Стэнли.

Прошло несколько минут.

Блестящие мокасины Testoni парня скрипели, когда он топал ногой по трибуне.

— Простите?

Его брови взлетели к потолку. Если это возможно, он покраснел сильнее, чем когда кричал на Фэр.

— Вы не можете меня уволить. Я руководитель высшего звена. Вам нужно… Но… — Он зашагал вперед, наталкиваясь на людей, стоящих рядом с ним. — Что значит, Закари Сан купил компанию? Все знают, что он не инвестирует в автомобильные компании.

Это не так. Но если влюбленность в Фэрроу Сан и научила меня чему-то, так это тому, что из всего есть исключение.

— Зак… — Фэрроу слегка отстранилась, чтобы взглянуть на меня. — Скажи мне, что ты не купил случайную компанию только для того, чтобы уволить человека за то, что он немного погорячился со мной?

— Я мог бы сказать тебе это, но тогда я бы солгал. — Я отпустил Осьми, позволив ей повернуться ко мне лицом. — И он не просто «погорячился». Он. Прикоснулся. К. Тебе.

Ухмылка искривила ее губы.

— Я ударила его.

— Недостаточно сильно.

— Хм… — Она изогнула бровь. — Насколько я помню, ты целый месяц ныл и стонал после того, как я оставила синяк на твоем плече во время поединка.

— Только потому, что ты хватала меня за плечи каждый раз, когда скакала на мне, а у тебя сила хватки как у африканского слона в буше.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Айлин

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Айлин