Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мое зеленоглазое счастье
Шрифт:

Первая часть оказалась не слишком сложной. Она принесла из холодной комнаты мясо на кости, обваляла его в муке и поставила на огонь.

Пока оно подрумянивалось, она порезала цуккини, морковь, лук и сельдерей, которые нашла в ухоженном огороде позади дома. Поставив запеканку в духовку, Лиззи стала готовить овощной соус, который делал бабушкино блюдо особенным. Она взяла горох, бобы, морковь и сельдерей и положила их по отдельности в холодную воду на полчаса. Затем она так же по отдельности их сварила, после чего

измельчила все вместе в блендере и добавила полученную однородную смесь к запеканке.

Разумеется, она понимала, что было глупо так стараться ради обычного ужина с Джеком Льюисом. Он вчера не прилагал столько усилий. Он использовал всего одну кастрюлю, в то время как она, кажется, испачкала почти все миски, сковороды и кастрюли, что были на кухне.

Только она начала мыть посуду, как за дверью послышались шаги Джека.

– Дорогая, я дома! – крикнул он с псевдоамериканским акцентом

Повернувшись, Лиззи обнаружила, что он только что принял душ. Мокрые пряди волос падали ему на лоб, на нем были чистые джинсы и рубашка. Он так искренне улыбался, словно был рад ее видеть.

– Как там грузовик?

Он улыбнулся еще шире:

– Днем я устроил ему тест-драйв. Все отлично. Тормоза работают как часы. – Он бросил любопытный взгляд на плиту. – Умираю с голоду. Пахнет изумительно. Что это?

Лиззи сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Оссобукко, – гордо произнесла она.

– Оссобукко? – Брови Джека взметнулись. – Наверное, это итальянская кухня. У вас не было проблем с ингредиентами?

– Никаких. – Лиззи не понимала, как ему удавалось смотреть на нее с вожделением и обсуждать при этом еду. – В холодной комнате полно разных видов мяса, а в огороде – овощей.

– И все благодаря Биллу, – признался Джек.

– Это тот повар, который отправился с остальными работниками на сгон скота?

– Да, повар у нас один. – Джек посмотрел на гору посуды в раковине. – Вы, кажется, собирались приготовить еду только на сегодняшний вечер.

Лиззи закусила губу:

– Вы не должны были видеть этот беспорядок. Я хотела все убрать до ужина.

– Вы наготовили еды на неделю вперед?

– Нет, – сухо произнесла она, снова повернувшись лицом к раковине.

Ей было очень неловко за свой беспорядок.

Джек взял полотенце для посуды:

– Я вам помогу.

– Нет, – отрывисто бросила она. – Пожалуйста, не беспокойтесь. Я быстро уберусь. Все равно ужин будет готов не раньше чем через десять минут. Почему бы вам пока не пойти и не…

– Посчитать зимородков? – предположил он с самодовольной ухмылкой.

– Посмотреть телевизор, – неловко ответила она.

Пожав плечами, Джек подошел к холодильнику, достал оттуда банку пива и открыл ее.

– Пойду покормлю собаку.

Когда он покинул кухню, Лиззи испытала одновременно разочарование и облегчение. Поджав губы, она

закончила мыть посуду, достала из духовки запеканку и накрыла на стол.

Джек вернулся с пыльной бутылкой вина в руках:

– Я нашел это в подвале. Подумал, вы заслужили что-нибудь получше пива.

Лиззи заставила себя улыбнуться.

– Вы составите мне компанию, не так ли? – спросил он, открывая шкафчик, где стояли бокалы.

– Э-э… я сейчас не употребляю алкоголь.

Он показал ей бутылку:

– Взгляните. Это же итальянское марочное вино.

– Уверена, что оно хорошее, Джек, – мягко произнесла она. – Но не нужно меня искушать. Я не буду сегодня пить вино.

Глядя на этикетку, он нахмурился:

– Я не буду пить его в одиночку. Обойдусь пивом.

– Правда, Джек. Обычно я с удовольствием выпиваю за ужином бокал вина, но сейчас я…

Слово «беременна» застыло на ее губах.

Раздосадованная, Лиззи принялась усердно вытирать полотенцем тарелку.

– Все в порядке. Нет никаких поводов для беспокойства.

Но Лиззи была обеспокоена. Ей не следовало так переживать из-за того, что она не сказала Джеку о своей беременности. Он для нее посторонний человек. Это совсем не его дело. Вот только, к сожалению, она прекрасно понимала, что у нее были другие основания скрывать от него правду.

Ее признание погасило бы озорные огоньки в его глазах. По какой-то непонятной причине она не хотела разрывать нить сексуального притяжения, которой они были связаны. Она целую вечность не испытывала ничего подобного. Это влечение было для нее помехой и в то же время доставляло необъяснимую радость.

Она сняла крышку со сковороды, и Джек застонал:

– Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Вы о чем?

Лиззи напряглась как струна.

Он очаровательно ухмыльнулся:

– Ум, красота и кулинарный талант в придачу. Вы настоящее сокровище, сенатор Грин.

– Не нужно спешить с комплиментами, пока не попробовали еду.

С помощью лопатки она наполнила тарелку Джека. Аромат оссобукко был таким же аппетитным, как на бабушкиной кухне. Хотя это была не молодая телятина, мясо получилось мягким. Оно отваливалось от кости, как и должно было. Все же Лиззи не могла полностью расслабиться, пока Джек его не попробовал.

К ее ужасу, он тупо уставился в свою тарелку.

– Что-то не так, Джек?

– Все в порядке. – Взяв вилку и нож, он улыбнулся Лиззи. – Я просто не мог понять, куда подевались эти кости.

– Эти кости? – в ужасе повторила она.

Поморщившись, Джек смущенно покачал головой.

– Не беспокойтесь. Это пустяки. Мне не следовало об этом упоминать, – ответил он и тут же начал есть. – М-м-м, Лиззи, как вкусно.

– Что вы там говорили о костях, Джек? – настаивала Лиззи.

Она не успокоится, пока не узнает.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона