Мое зеленоглазое счастье
Шрифт:
И все же, к ее огромному удивлению, этот странный диалог с голосом снизу доставлял ей удовольствие. Ей всегда нравилось работать в команде, и она должна была признать, что тормоза очень важны. От их исправности зачастую зависела человеческая жизнь.
Кроме того, она помнила, как сексуально выглядел лежащий на полу Джек.
Ну вот, опять двадцать пять!
Как она могла испытывать влечение к мужчине, который был моложе ее по меньшей мере лет на десять? К мужчине, который не знал о ее беременности?
Все это удивляло
Наконец Джек крикнул:
– Достаточно. Все в порядке.
Испытывая чувство облегчения, Лиззи вылезла из кабины. Выбравшись из-под грузовика, Джек вытер грязные руки о тряпку.
– Спасибо, – произнес он. – Без вашей помощи я бы не справился. Вы были великолепны.
Его улыбка была такой искренней, что Лиззи стало неловко.
– Оставьте эти глупости. Мне было совсем не сложно.
Джек рассмеялся:
– Полагаю, вы привыкли давить на педаль, сенатор?
Лиззи поняла его намек, и ей расхотелось улыбаться в ответ.
– Это важная часть моей работы. А теперь прошу меня извинить, меня ждет эта самая работа.
– Я тоже пойду в дом. Мне нужно позвонить Кейт Бертон.
Идти вместе с Джеком не входило в ее планы. Ей будет трудно не обращать внимания на его очаровательную улыбку, легкую походку и пятнышко мазута на щеке.
Когда они вышли из сарая на слепящий солнечный свет, Джек небрежно спросил:
– Как давно вы знакомы с Кейт?
– Несколько лет. – Лиззи не смогла сдержать улыбку. – Кейт трудно не заметить. Она является членом большого количества организаций, в том числе благотворительных. Она обратилась ко мне с просьбой поддержать ее проект по увеличению числа мест в домах престарелых.
Джек ухмыльнулся:
– Узнаю старую добрую Кейт.
– Это была довольно трудная задача. Нам нужно было увеличить бюджет для домов престарелых втрое, но министерство финансов нам в этом отказало. Пришлось изрядно потрудиться, чтобы заручиться поддержкой обеих палат парламента, но в конце концов мы добились своего. Кейт была нам очень благодарна.
– Не сомневаюсь.
В голосе Джека слышалось напряжение, улыбка стала натянутой.
– А как насчет вас, Джек? Как долго вы ее знаете?
Он пожал плечами:
– С детства. Они с моей матерью всегда были подругами.
Лиззи хотелось получить более подробные объяснения, но они уже подошли к дому.
– Не смею вас больше задерживать, сенатор. Можете возвращаться к своей работе.
Обогнав ее, он быстро поднялся по лестнице и скрылся за дверью, оставив Лиззи гадать, чем она так его расстроила.
Оказавшись в своем кабинете, Джек запустил дрожащие пальцы в волосы.
Он взял свой мобильный телефон, затем снова его положил и подошел к окну, не понимая, что с ним творится. Он безумно хотел Лиззи, но она была последней женщиной на земле, которой ему следовало интересоваться.
Зачем ковбою из провинции мечтать о женщине, занимающей высокий государственный пост?
Она определенно ему не пара. Она амбициозная и честолюбивая. От таких людей он всегда держался подальше, потому что они напоминали ему его отца.
При мысли об отце внутри у Джека, как всегда, что-то болезненно сжалось.
Амбиции, мои мальчик. Именно это тебе нужно. Мужчина без амбиций – пустое место.
Чтобы доставить удовольствие отцу, Джек уже в шестилетнем возрасте поставил перед собой цель. Они вместе часто наблюдали за тренировками военно-воздушных сил. Глядя на то, как стальные птицы разрезают бескрайнее небо Северного Квинсленда, Джек решил, что после школы станет пилотом истребителя. В школьные годы он лез из кожи вон, чтобы произвести впечатление на отца, но, что бы он ни делал, тот всегда находил, к чему придраться.
Одни занятия боксом чего стоили. Воспоминания о них до сих пор приводили его в ярость. Отец постоянно критиковал его за то, что ему не хватает боевого азарта, что он жалеет противника.
Джек мирился со всем этим, потому что знал, что в один прекрасный день заставит отца им гордиться
И вот наконец пришло время сдавать вступительные экзамены в летную школу. Джек обладал отменным здоровьем и хорошей физической подготовкой и сдал все нормативы на отлично. Тест на общие знания также не вызвал у него затруднений. Он был полностью уверен в своем успехе. Вот только с последнего испытания он вышел с опущенной головой. Препятствием на пути к его цели стал самый важный – психологический тест.
Члены приемной комиссии были с ним очень тактичны, но Джек все понял. Они не могли ему доверить пилотирование боевого самолета. Им были нужны безжалостные хладнокровные парни, которые не стали бы церемониться с противником.
Именно таким человеком отец хотел его видеть. Но он не смог им стать и никогда не станет.
Джеку понадобилось много лет, чтобы это осознать, и в конце концов он принял себя таким, какой есть.
Лиззи же была властной и влиятельной. Возможно, она действительно помогала людям, но, скорее всего, это было лишь средство для достижения поставленной цели.
Итак, у них не было ничего общего. Он был тихо бренчащей гитарой, а Лиззи целым духовым оркестром. Почему он ее желает? И почему, черт побери, он никак не может выкинуть ее из головы?
К шести часам Лиззи очень устала, а ей еще предстояло вымыть целую гору посуды.
Вдохновленная воспоминаниями о бабушкином оссобукко с овощным соусом, она с энтузиазмом принялась за работу. Ей хотелось произвести впечатление на Джека своими кулинарными способностями, и она долго искала в Интернете рецепт, который был бы близок к тому, что готовила бабушка Роза.