Монсегюр. В огне инквизиции
Шрифт:
Но тут вдруг какой-то внешний шум бесцеремонно вторгся в этот крошечный мир двух людей, сразу вернув их с небес на землю.
— Что это? — испуганно прошептала Аня и вышла из ниши, прислушиваясь.
Волшебный мир, таким чудесным образом открывшийся перед Анри, рассыпался. Этот посторонний звук напомнил ему о реальности, в которой так много зла. Он тяжело вздохнул и направился к выходу, осторожно потеснив назад хрупкую фигурку своей возлюбленной.
Снаружи доносилось ржание лошадей. «Плохой знак», — подумал Анри и обнажил свой меч.
— Тебе лучше остаться здесь, — ласково
Выйдя наружу, он внимательно огляделся и сразу заметил людей, притаившихся в зарослях тамариска.
— Кто вы такие? — крикнул Анри. — Убирайтесь отсюда, пока я не вспорол вам животы.
Грубый голос прохрипел из кустов в ответ:
— Отдай нам девицу и проваливай сам… благородный рыцарь.
Незнакомец сипло хохотнул.
Анри изменился в лице. Пальцы его с силой сжали рукоятку меча.
— Выходите! — крикнул он. — Нечего тявкать из-за кустов, как трусливые собаки.
— Мы не хотим тебя убивать, рыцарь. Повторяем, отдай девицу и убирайся подобру-поздорову.
— Ты, видно, не понял, кто перед тобой, — зло произнёс Анри. — Выходи и сразись со мной.
— Сам напросился, — помолчав, ответил незнакомец.
Из-за кустов вышли двое мужчин. В их руках поблёскивали мечи. Одеты они были неопрятно, свалявшиеся волосы торчали в разные стороны.
— Мне предстоит драться с рутьерами? — поморщился Анри. — При других обстоятельствах я не стал бы пачкать меч вашей кровью. Вас следует выловить, как куропаток, и вздёрнуть на виселицах.
Аня опасливо выглянула из пещеры. Увидев, как двое головорезов весьма крепкого сложения и омерзительной внешности, выхватив мечи, в ярости бросились на Анри, она закричала и закрыла руками лицо.
Звон оружия показался ей оглушительным. Лицо Анри было спокойно, он отбивал удары чётко и профессионально. Затем стал атаковать, тесня противников к соседней скале. Один из них попытался обойти рыцаря справа, но Анри ловким движением сбил его с ног. Пока тот поднимался, второй головорез получил сокрушительный удар в плечо. Казалось, победа близка, но неожиданно из-за скалы, к которой Анри теснил нападавших, выскочили ещё двое.
Аня стояла бледная, как полотно, и наблюдала за развернувшейся битвой. Когда она увидела ещё двоих, сердце её заколотилось с неистовой силой. «Анри не справится», — мелькнуло у неё в голове. Решение пришло быстро. Надо отвязать коней и подвести как можно ближе к нему. Надо бежать. Она кинулась к дереву, возле которого они оставили лошадей, и торопливо стала отвязывать поводья. Но, мельком обернувшись, увидела, что один из бандитов подобрался к Анри сзади, а рыцарь в пылу сражения этого не замечает.
Аня бросила поводья. Надо что-то делать! Всё произошло мгновенно. Взгляд её наткнулся на тяжёлую суковатую палку, валявшуюся на земле. Подхватив её, она подскочила к разбойнику, уже занёсшему меч, и изо всех сил с размаху стукнула его по голове. Тот покачнулся и рухнул на землю. Анри в это время ранил ещё одного бандита, выбив у него из рук меч. Ещё примерно пара минут отчаянного боя — и головорезы ретировались.
Анри, тяжело дыша, смотрел им вслед. Когда они скрылись из виду, он убрал меч в ножны и подошёл
— Всё хорошо, — тихо произнёс он.
Аня, уткнувшись ему в плечо, заплакала. Затем резко отстранилась и показала на лежащего разбойника:
— Я убила человека.
Хотя слова были сказаны по-русски, Анри понял их смысл. Он подошёл к телу и пнул его ногой. Разбойник застонал и пошевелился.
— Тебе жалко этого головореза? — удивлённо спросил он Аню.
— Нет. Но я никогда не…
Она не знала как произносится слово «убивать». Анри понимающе кивнул головой и подсказал:
— Tuer, — затем, бросив презрительный взгляд на разбойника, добавил: — Il l'a bien m'erit'e. [129]
Анри взял Аню за плечи и повёл к лошади. Посадив её в седло, остановился у своего коня и на мгновение прикрыл глаза. Аня в недоумении взглянула на него. Он был бледен.
— Что случилось? — встревожено спросила она и вдруг заметила большое тёмное пятно крови на его рукаве. — Ты ранен?
129
Он это вполне заслужил ( фр.).
Анри улыбнулся, но улыбка вышла грустной. Он быстро достал платок и перетянул раненую руку.
— Надо ехать, — махнул он головой в сторону замка и сел в седло. — Иначе эти головорезы могут вернуться с подмогой. Неизвестно ведь, сколько их.
Последние слова он сказал сам себе, так как Аня вряд ли поняла бы его.
Они пришпорили коней и поскакали к замку. Аня ругала себя последними словами за то, что вытащила Анри на эту прогулку. Теперь он ранен. Из-за неё. Рыцарь же думал о том, что выкрикивали разбойники, прежде чем вступить в драку. «Им нужна была Анетта. Зачем? Просто поразвлечься? Не похоже. Деревенских крестьянок вполне достаточно в округе. А здесь — знатная дама, за это можно поплатиться жизнью. Странно всё это. Хотя чёрт их разберёт, этих головорезов. Совсем страх потеряли. Везде творят такие бесчинства! Им хоть барон, хоть крестьянин — всё одно. Надо будет облаву на них устроить».
Они ехали быстро. До замка оставалась приблизительно половина пути, когда Анри краем глаза заметил какое-то движение сзади и обернулся. Со стороны скал приближалось порядка десяти всадников. Они неслись по полю прямо в их сторону. Аня, бросив взгляд на Анри, увидела, как изменилось его выражение лица, и тоже обернулась. Ужас застыл в её глазах.
— Скорей! — крикнул рыцарь.
Он понимал, что с раненой рукой не одолеет десятерых. Хлестнув коней, они помчались по полю. Преследователи медленно настигали их. Аня то и дело оборачивалась. В какой-то момент она не заметила впереди небольшой ров. Лошадь легко преодолела препятствие, но девушка не смогла удержаться в седле и упала на мокрую землю. В глазах у неё потемнело…