Монстр лазейку найдет!
Шрифт:
– Стой! Пусти меня! – Клодин принялась вырываться – она вспомнила, как Клод несколько дней тому назад утащил ее от Клео точно таким же унизительным способом. – Пусти-и-и!!!
У вяза, обернутого золотой тканью, она наконец сумела вывернуться.
– Гляди! – Гарриет сунула ей под нос карманное зеркальце.
Ляля и Клео стояли рядом, источая нервозность. Но Клодин испытывала странное спокойствие. Она взглянула на себя в зеркало – второй раз за этот вечер. Только теперь ее шея была окутана пышным каштановым мехом. Кудряшки отросли до верха лифчика, вшитого в платье. И ногти стали длиннющие, как у Рианны.
– Ну все, Дини, свою большую ошибку ты совершила. Давай теперь поедем домой! – настаивала Гарриет. Глаза у нее сделались скорее оранжевые, чем карие. У нее тоже скоро начнется превращение…
– Зачем, мам? Все равно же все знают! Какой смысл?
– Эй! Привет! – раздался щебечущий голос со светящейся дорожки. В их сторону торопливо шагала Фрэнки Штейн с руками, раскинутыми для объятий. В нескольких шагах позади нее шли Бретт и Хит. – С днем рождения! Извините, что мы так поздно. На концерте Леди Гаги были, но мне пришлось уйти, чтобы подкраситься, и я…
С ее пальцев посыпались искры. Она остановилась и уронила распростертые руки.
– У тебя мех!
– Знаю, знаю! – Клодин хихикнула. – Так уж вышло.
– Теперь эти сережки будут смотреться особенно круто! – сказала Клео, протягивая ей подарок.
И на этот раз Клодин их взяла.
Гарриет скрестила руки на груди и тяжело вздохнула. Вздох вышел похожим на приглушенный рык.
– С днем рождения! – застенчиво сказал Бретт.
– Ага! – махнул рукой Хит. – С днем рождения!
Клодин, Ляля и Клео переглянулись.
Фрэнки взяла Бретта за руку.
– Все в порядке! Он хороший!
Ляля улыбнулась с облегчением, ее ослепительно-белые клыки сверкнули в лунном свете.
И тут вдруг двор заполнился знакомыми скрипучими звуками. Нечто вроде ракеты прошибло Клодин насквозь, от пяток до макушки. Диджей поставил их песню!
– А-а-а! – взвизгнула Ляля.
– А-а-а! – ответила Клодин.
– «If you’re one of us, then roll with us» [32] , – подхватили они вслед за Кешей.
32
«Если ты одна из нас, давай вместе с нами». – Прим. перев.
У Клео снова зазвонил мобильник. Это был Дьюс. Она поспешно крикнула «Я тебе перезвоню!» и сбросила вызов. И тоже подхватила:
– «We running this town…» [33]
– «You don’t wanna mess with us» [34] , – присоединилась Фрэнки.
И, не успели они сообразить, что происходит, как Клодин подхватила подружек и бросилась с ними через лужайку на танцпол. Все, отныне она будет как ее европейские родственники. Она не станет ничего скрывать!
33
«Этот город наш…» – Прим. перев.
34
«Не стой у нас на пути!» – Прим. перев.
Проталкиваясь
Они пели во все горло, и их голоса звучали в унисон с десятками других. Преследователи Клодин снимали все это на мобильники, но девочки не пытались прятаться, нет – пожалуйста, пусть себе снимают! Ляля широко улыбалась прямо в их крошечные объективы, Клодин кокетливо взбивала свой мех, а Фрэнки стерла свою косметику подолами их приличных рубашек. Вскоре рядом с ней очутился Бретт. Он помог ей стереть последние пятна пасты, похожей на жвачку для рук, оставшиеся у нее за ушами. Хэйли тоже пробралась в их круг и теперь танцевала с Хитом. Хит выдохнул столб огня, и все радостно завопили. Гарриет тоже была там и кричала вместе со всеми. Фрэнки вскинула руки над головой и принялась пускать искры в такт музыке. Преследователи окружили танцующую Клодин. Теперь они тоже танцевали вместе с ней.
Песни перетекали одна в другую, и казалось, что танец никогда не кончится. Приехали братья Вульф – Гарриет вызвала их звонком и строго-настрого приказала вести себя раскованно. Под конец диджей Духман потребовал доплату за три часа сверх оговоренного.
Клодин пообещала матери, что заплатит из своих сбережений, и Гарриет нехотя согласилась. В конце концов, шестьсот долларов – не такая уж высокая цена за свободу!
Жизнь снова вернулась в обычную колею. Только теперь все было иначе.
Билли не мог себе представить ничего более угнетающего, чем возвращаться в Салем одному, невидимым, как обычно. Любой скрип и шипение поезда будут терзать его, лишний раз напоминая о том, что по пути сюда он всех этих звуков просто не замечал. С чего, собственно? Ему было так весело!
Он подумывал о том, чтобы попросить Кандис приехать за ним, но его телефон остался у Фрэнки. По крайней мере, так он сказал самому себе. На самом деле ему было просто стыдно. Как объяснить свое поражение девушке, которая никогда не проигрывает?
И потому, поспешно отмыв волосы, Билли сломя голову помчался вниз, чтобы успеть уехать с сестрой Хита.
Съежившись на заднем сиденье «Тойоты» Гармонии, прижатый к холодному окну, он чувствовал себя насекомым, которое мистер Штейн расплющил между двумя предметными стеклами и изучает под микроскопом. Только еще хуже. Насекомое, по крайней мере, было бы мертвым, и ему не пришлось бы слушать, как Фрэнки хихикает и целуется с другим парнем.
Ему хотелось ее ненавидеть. Ах, если бы он мог ее возненавидеть! Но к тому времени, как они приехали на Рэдклиф-вэй, он полюбил ее еще сильнее. И ему даже меньше хотелось убить Бретта.
Он же видел, что Фрэнки и Бретт действительно любят друг друга. Так было всегда. То, что они на время разошлись, – это всего лишь превратности военного времени. А ее интерес к Билли был не более чем лекарством от страданий, да еще подогретым советом матери общаться со своими. Знать это было горько, но полезно.
Кроме того, Билли узнал, что Фрэнки считает его своим лучшим другом. И требует от Бретта, чтобы он нормально к нему относился. И Бретт пообещал, что все будет хорошо. Он сказал, что Билли ему всегда нравился, хотя он и знал, что это не взаимно.