Море света
Шрифт:
Двадцать минут спустя из кабинета выходит Эйв, его волосы спутаны, и он выглядит таким же усталым, как и утром, когда я видела его последний раз. Он никому ничего не говорит и уходит. Плечи Пресли опускаются.
— Так тяжело разгадать, что у него на уме.
— Милая, понимаю тебя. — Я не рассказываю ей о том, что произошло сегодня утром с Линкольном, или о том, что я передала ему свой номер телефона через Бэара как какая-то влюбленная девочка-подросток. А затем я думаю про себя: «Неужели я правда влюблена? Почему так легко и непринужденно влюбилась в этого
Я не знаю ответа. Возможно, потому, что, несмотря на его немногословность, меня необъяснимо тянет к нему. Помню, как однажды, когда мне было около тринадцати лет, я впервые почувствовала любовь к мальчику. Не переживайте, это был не Дэмиен. Но я помню, как спрашивала маму о том, как она познакомилась с папой и сразу ли почувствовала связь с ним. Она сказала мне: «Малышка, твой отец завладел моим сердцем в тот день, когда я его встретила, и разрушил меня для всех остальных. Мне было девять лет, и я сразу поняла, что мое сердце будет принадлежать ему».
С тех пор у меня появилась сказочная версия того, как, по моему мнению, должна выглядеть любовь. Только, это невозможно. Вы видели, как закончились мои отношения с Деверо. Моя личная жизнь подобна разорванным клочкам бумаги, которые вы вырываете из блокнота на спирали. Бумага отрывается целиком, края хлопьевидные, так и я иногда теряю частички себя.
Смотрю на банку, стоящую в конце стойки. Ту, что с лепестками роз, которые мы находим в баре. Я видела вечность в глазах мужчины. Мне нравится думать, что, возможно, есть еще хорошие парни, такие как мой отец, с которым я всех сравниваю.
В тот момент, когда вывеска на дверях гласит «Открыто», бар наполняют завсегдатаи, которые проводят здесь время по утрам. После обеда в баре, кажется, всегда шумиха. Иногда это одинокая жена рыбака, которая напивается в полдень и рассказывает нам все о своей жизни. Иногда домохозяйка, чей муж живет в Сиэтле по выходным, но не забирает ее с собой, потому что ему нравится менее сложная жизнь, чем в городе. В этом есть смысл?
Да, и я считаю, что это бред, но она также пила неразбавленную водку примерно с полудня, так что посмотрим позже, чем это закончится. Дилан подружилась с ней, так что, возможно, теперь она интересуется девчонками. Я бы не стала отбрасывать этот вариант.
Кого вы обычно не встречаете?
Детей.
Потому что, сюрприз, это бар. Но также, они учатся в школе. Как ни странно, я совсем не удивлена, когда в тот же день в час дня приходит Флетчер с ребенком, идущим за ним по пятам.
Я смотрю не на Флетчера и его обычное выражение лица «просто дай мне выпить и не задавай вопросов», а на трехфутового мальчика за его спиной.
— Флетч, ты похитил ребенка?
Он бурчит что-то в ответ, что я не могу разобрать, и бросает свою фланель на спинку стула. Кивает ребенку и похлопывает по стулу позади себя.
— Садись, шкет.
Ощущая тревогу на душе, перевожу взгляд на Мэл, затем на Дилан. Пресли ушла домой, ее смена после полудня, мне кажется, если бы она была здесь, то тоже бы уставилась на них с вопросом во взгляде: «Что, черт возьми, происходит?» Дилан пожимает
— Флетч, это бар. Ребенок не может здесь находится.
Он закатывает глаза.
— Он не будет пить алкоголь. Вообще-то, дай мальчику рутбир (прим. пер.: Root beer — газированный алкогольный или безалкогольный напиток с корой дерева Сассафрас в основе). — Старик бросает взгляд на ребенка, у которого все еще рюкзак на плечах. — Ты любишь рутбир, верно?
— Я не люблю пиво.
— Это не пиво, — говорит ему Флетчер. — Ты никогда не пробовал газировку?
— Я не знаю. — Мальчик пожимает плечами, его рюкзак сползает с плеч.
Флетчер стучит кулаком по барной стойке.
— Он будет пить рутбир.
Мэл вздыхает.
— Хорошо, но если Эйв узнает, я тут ни при чем.
— Эйв ни черта не сделает, — ворчит Флетчер, когда я, как обычно, наполняю его стакан виски.
Бросаю взгляд на мальчика, который теперь смотрит телевизор, висящий надо мной. Он чудесный. Большие голубые глаза, обрамленные густыми черными ресницами, розовые щеки, темно-каштановые волнистые волосы. Мое сердце бешено колотится в груди, когда я разглядываю его. Меня очаровывает его теплая улыбка, когда я протягиваю ему газировку, и то, как он говорит:
— Спасибо, мэм.
— Моим детям следует пообщаться с этим юношей, — отмечает Мэл, качая головой в ответ на его манеры. К сожалению, в наши дни они редко бывают у детей. — Как тебя зовут, приятель?
Он застенчиво улыбается ей.
— Атлас Харди. — Сняв рюкзак, мальчик кладет его перед собой, а затем расстегивает молнию. Немного покопавшись в нем, достает лист бумаги и протягивает его Флетчеру.
— Я сделал это для тебя.
Флетчер смотрит на него, а затем подмигивает ребенку.
— Что это такое?
— Это рисунок, — говорит он ему. — Это я, ты, папа и дядя Би на лодке.
Помните, я говорила, что меня всегда привлекали хранители секретов? Так оно и есть.
ГЛАВА 20
Клетка-ловушка — ловушка из проволочной сетки, пластика, дерева и сетного полотна, в которую кладут наживку и опускают на дно океана. Рыба или краб попадают в клетку и больше не могут выбраться.
Я делаю глубокий вдох, а затем медленно выдыхаю. Мое сердце щемит и бьется в неустойчивом ритме. Может быть, у него было больше секретов, нежели я думала?
Зная мужчин, да, наверное, так оно и есть.
Я уставилась на рисунок. Флетчер ловит мой взгляд. Я никогда не замечала цвета его глаз. До сих пор. Знакомый цвет морской воды. Адреналин бурлит внутри меня. Кожу покалывает, словно иголками, и ощущаю бабочек в животе. Смотрю на мальчика. Атлас.
Его глаза более голубые.