Моролинги
Шрифт:
— Там это где? — потрещав настройкой, ответил инспектор. Потом вклинился Дуг:
— Привет, ты что, уснул? Или забыл, как пользоваться радаром?
— Ты лучше выброси своего пассажира за борт и лети назад.
Инспектор заорал:
— Ты, идиот неблагодарный! За тобой гонится Рунд. Я испугался, кабы чего не вышло. За тебя, идиот, испугался, ты понял?
Неловко получилось…
— Полковник, извините… Дуг, там кроме вас двоих еще есть кто-нибудь?
— Охранник с турбазы… Полковник,
— Дуг, ты меня слышишь? — кричу я. — Я имел в виду не полковника.
Теперь сразу три человека обозвали меня идиотом.
— Почему Рунда нет на радаре? — спросил Брубер.
— У него есть шапка-невидимка…— я переключил экран на задний обзор. — Разрешаю вам крутить вот эту ручку. Найдите флаер Рунда.
— А вы?
— А я выключаю автопилот…
Флаер стало раскачивать из стороны в сторону. Я старался, чтобы в среднем он придерживался маршрута, выбранного автопилотом. Брубер никак не мог обнаружить Рунда.
— Эй, Дуг, как ты там?
— Всё путем.
— Поищи Рунда впереди себя.
— Слушай, я тебя предупреждал, в ваши игры я не играю… — послышалась возня и чертыханье. — …Полковник, не трогайте автопилот, зачем вы его включаете?
В наушниках все стихло.
— Что там у них происходит? — настороженно спросил Цанс.
— Виттенгер делает Дугу краткое внушение. Чтобы Дуг не отвлекался, а, наоборот, слушал его внимательно, Виттенгер включил автопилот.
В наушниках снова затрещало.
— Фред, мы их не видим, — бодро доложил Дуг и опять отключился.
— Виттенгер, алло.
— Сказано же, не видим, — проворчал инспектор.
— Почему не взяли Бенедикта?
— Не нужен он тут. С ним два охранника — Рунда и наш. Они сторожат Бенедикта и друг друга. Пока на турбазе нет ни меня, ни Рунда, ничего страшного не произойдет. Я сообщил в управление Галактической Полиции, что Бенедикт арестован. Люди Рунда его не тронут. Давай, до связи, и смотри в оба.
Эфир опустел.
— Вот они, вот они! — истошно заорал Брубер.
Точно так орал один пилот, которому привиделась сапиенская летающая тарелка. Пассажиров тогда чуть кондрашка не хватила.
— Где?
— Вот, — тыкал он в экран. — Позади, над нами. Прячутся в облаках. Опять пропали…
Я успел разглядеть темный треугольник среди разрывов облаков. Следовательно, нам нужно прижаться к земле…
Флаер послушно спикировал.
— Может, здоровье дороже? — крайне неуверенно высказал предположение Вейлинг.
Я ответил ему, что его тут вообще нет и добавил, что мы захватили только три парашюта.
— Пилот обязан пожертвовать парашютом ради пассажира, — ответил он.
— Они все равно видят нас на радаре, — вставил Цанс.
Сельва надвигалась рыхлой, пушистой массой. Кое-где
— А вот и Город, — Брубер указал на горизонт.
На наших глазах из сизо-зеленого лесного месива вырастали исполинские трапециевидные скалы с ровными, плоскими верхушками. Словно какой-то ребенок ростом с Вершину Грез прошелся по сельве, расставляя тут и там куличики из глины. Сканер показывал, что высота «домов» в Городе колеблется от двухсот до восьмисот метров. Я снова снизил высоту и сбавил скорость. Теперь, чтобы видеть нас на радаре, Рунду придется сохранять высоту в несколько километров.
Я связался с Виттенгером через комлог.
— Полковник, вы нас видите?
— Ну видим.
— Отлично. Нагоняйте и держитесь над нами. Как нагоните, одновременно со мной выключите оповещение «свой-чужой». Если Дуг скажет, что это невозможно, вы знаете, как поступить…
— Знаю. Но, по-моему, он уже готов к сотрудничеству.
— Скажите ему спасибо от меня. Короче, вы поняли идею: Рунд должен перестать различать нас. Потом я уйду вниз, а вы летите над Городом.
— Ладно, попробуем.
Дуг нагнал нас без труда. Некоторое время мы летели вместе, потом, отключив сигнал «свой», я направил флаер между двумя «домами». Улицы в Городе были достаточно широкими, я планировал добраться до того места, где обнаружили моролингов, «дворами». Я сбавил высоту до минимума, деревья проплывали в нескольких десятках метров под нами. Иногда впереди возникали клубы тумана, и мне приходилось снова набирать высоту.
— Смотрите, точь-в-точь ваш термитник, — Вейлинг попытался обратить мое внимание на вытянутую скалу, высотою около трехсот метров.
— Откуда ты знаешь, что я живу в термитнике?
— Случайно узнал.
Такой ответ я счел абсолютно неудовлетворительным.
Из Брубера вышел бы неплохой штурман. Он деловито указывал «направо», «налево», «осторожно, тупик». Мы петляли по Городу как заправские таксисты. Но однажды он забыл скомандовать «вверх».
По флаеру что-то жестко хлестнуло. Как назло, в этот момент я влетел в туман и потерял горизонт. Я сбавил скорость, потянул штурвал, но машина не подчинялась. Флаер принял еще один удар, потом еще…
— Допрыгались… — это было последним, что я услышал перед падением. Говорил, по-моему, Вейлинг.
Несколько секунд нас страшно трясло и швыряло во все стороны. Переваливаясь с ветки на ветку, флаер быстро добрался до того, что в туристическом путеводителе назвали бы поверхностью, но в действительности это было болото.
На нас навалилась тишина.
— Все живы? — спросил я.
— За всех не поручусь, но я, кажется, жив, — сказал Брубер и стал ощупывать локти и колени. — Даже цел, как ни странно.