Морозная гряда. Первый пояс
Шрифт:
А вот появившиеся гости были спокойны. И было их гораздо меньше, чем мне обещали. Всего трое. Виновник суеты — парень немного, года на три, меня старше. Облачён в одежду, изрядно напоминающую мне куртку вольного послушника. Но, вонючие дарсы, как же всё отличалось! Глядя на него, я понимал, что одеты мы с парнями были как отбросы. Вроде бы я и выбрался из Нулевого, а свои лохмотья сжёг в костре. И одет так, как не каждый умелый охотник одевался. Да только всё нужно сравнивать.
Я и сравнивал, не позволяя горечи искажать моё лицо. Куртка того же покроя, но сильно прибавившая в длину. Она сейчас была больше похожа на дорогой халат, хотя сделана
Юноша действительно выглядел как наследник богатой семьи Первого Пояса. И если отбросить зависть, то был одет просто и удобно как для путешествия, так и для боя. Над головой десяток печатей. Все, кроме двух, от контрактов. Указы сложные, есть даже двухцветные. А главное, он был для меня неясен по силе, что-то едва проглядывает сквозь воду вроде и дно, но... А значит у него точно узлов не меньше, чем у меня или же множество трюков в рукаве и большой опыт сражений. Достойный противник.
Пожилой, но крепкий мужчина стоял за его левым плечом. Тёмно-фиолетовый халат с широкими рукавами, на поясе — тяжёлый меч. Не очень интересен мне, потому что слаб. Едва вступил на этап Воина. Тот, что стоит за правым плечом — гораздо сильнее. Для этого даже не нужно вглядываться в него или считать печати над головой. Достаточно увидеть стального цвета пряди в волосах. Необычный оттенок. Что-то подобное я видел лишь раз. Металл? Кожаная броня чёрного цвета, наручи с красными узорами. Не начертания ли это? На поясе у него длинный и тяжёлый прямой меч и длинный кинжал.
Парень остановился ровно в трёх шагах от купца, медленно склонил голову.
— Приветствую уважаемого Пелео.
— Рад видеть вас в моём скромном доме, молодой глава Ирам, — разразился целой речью купец. — Признаюсь, когда принесли ваше письмо, я не сразу сумел поверить счастью.
Заискивающие нотки в его голосе мне не понравились. Он и так был мне не очень приятен. Худой мужчина с будто измождённым лицом и суетливыми движениями. Кто мне здесь понравился, так это девушка. Она изрядно напомнила мне Виликор. Не длинной причёской, потому что у неё были тёмные, почти чёрные волосы. Не лицом, потому что она была совсем другая. Курносая, круглолицая, с ямочками на щеках. А своей внешней невозмутимостью и гордо выпрямленной спиной.
— Не стоит таких благодарностей. Я бы тоже разразился приветственной речью, но отец всегда учил меня, что нужно ценить своё и чужое время. Перейду к сути своего визита. Мы, с уважаемым купцом давно ведём дела.
— Да, — поддакнул за спиной наниматель.
Мне его блеяние не понравилось. И почему стражник на воротах сразу сюда бросился, с чего, вообще, этот скряга, у которого не было даже чайного набора для гостей, платил ему? Я новым взглядом оглядел взволнованного купца. Чует квыргал, в чью пасть попал?
— Но последние годы, — из речи гостя исчезли намёки на вежливость и положенные обращения, — вы стали понижать качество товара.
— Нет, это не так, — попытался возразить и вставить оправдание тощий купец.
Но гость оборвал его одним только взглядом, словно отправил в него Длань. Со своего места я видел наследницу, вернее, одну сторону её лица. И увиденное мне не понравилось. Она сама на себя перестала походить. Побледнела словно мел, черты лица заострились, глаза сузились и глядела она только на отца. Обвинения гостя обоснованы и опасны для купца?
— Потеря качества всегда неприятна, — спокойно сообщил как о должном парень. — Но мы сами — торговцы и лишь пожали плечами, снизив цену закупки.
— Всё было наоборот! — откашлявшись, возмущённо заявил тощий купец. — Это я нёс убытки и вынужден был выкручиваться с товаром, ища то, что хоть как-то окупало обоз!
Ирам презрительно улыбнулся и окончательно отбросил вежливость.
— Пелео, эти слова ты можешь лить в уши простаков на рынке. Нам ли, торговцам, не знать прибылей дальних обозов? Но мы бы стерпели. Если бы не твоя последняя выходка.
Девушка бросила взгляд на отца, тут же отвернувшись, но я заметил, как ещё сильней расправились её плечи. Мне даже почудился хруст спины, а уж сжатые в кулак пальцы точно побелели от новых обвинений.
— Половина кож — никчёмное старьё, траченное кожеедами. Половина алхимии — пустышки из соседнего города, — парень помолчал, пережидая вскрики присутствующих во дворе слуг. — Единственное, что мне понравилось в последней сделке, это то, как ты изящно обошёл условия наказания контракта. Я оценил. Правда. И взял его в свои руки.
Купец молчал, словно онемев, а вот я напрягся, пытаясь понять, что задумали эти два безумца: купец и парень. Как по мнению купца, я должен справляться с Воином, как минимум четвёртой звезды, получившим отметки стихии? Я могу его неприятно удивить, но не ценой же своего раскрытия! Да и недавняя схватка показала, что против человека я слабоват. Пусть сейчас при мне и меч, а не копьё, ограничивающее мои техники и оставленное в отделении, как не подходящее к одежде ученика, но эта малость совсем мне не на руку. Что мне с того, что уйдёт сложность применения Лезвий, если я плох с мечом, а противник так силён?
И на что надеется парень, если купец заупрямится? Мне служитель все уши прожужжал: медальон и форма говорят о том, что здесь и сейчас в моём лице присутствует Орден. Я просто обязан буду вмешаться, выполняя сегодняшнее задание, а значит его ссора с хозяевами этих земель будет неизбежной. Особенно после моего проигрыша в схватке. Или подкупленный служитель на это и рассчитывал?
Ирам, не дождавшись даже слова возражения, кивнул и продолжил:
— Я приехал получить возмещение ущерба твоей дочерью. Брак с ней станет достаточной платой и позволит забыть обиды и начать новую страницу наших отношений.
Купец словно очнулся, упёр руки в бока, выпятив худую грудь.
— Красиво сказал! Да только это всё равно что сказать, будто ты меня грабить пришёл!
— Как скажешь, Пелео. Но чему ты удивляешься? Ты же грабил нас?
— Мне проще яшму вернуть!
— Кому она нужна? Моя семья идёт по пути возвышения, а не гонится лишь за деньгами. Я Воин трёх звёзд и составлю ей отличную пару. Да и, честно говоря, наши земли изрядно богаче ваших. Клан Малвир в этом году передал императорскому вестнику пять талантов высокого качества. Орден — лишь двоих. Такая же разница и в остальном. Один талант даже остался в клане и станет новой опорой его могущества. У наших земель впереди долгие десятилетия мира, — парень обвёл взглядом слуг, собравшихся во дворе. — А что ждёт вас всех? Сколько ещё ваш Орден предателей протянет без новой крови?