Мост в Хейвен
Шрифт:
У Зика создалось впечатление, что Сьюзен имела в виду не возвращение в кафе Бесси.
— Что вас беспокоит, Сьюзен?
Она откашлялась:
— Люди сплетничают. — У нее побелели костяшки пальцев, так крепко она сжала ладони. — О нас.
Неужели она только сейчас об этом узнала?
— И это вас беспокоит.
Сьюзен покраснела:
— Да, беспокоит.
Сердце подскочило в груди. Он не знал, стоит ли ему извиняться. Его влекло к ней с самого начала, он хотел стать ей другом.
Сьюзен закусила губу, переживая:
— Коул Терман сказал, люди замечают, что
У такого предположения был неприятный душок. Но вполне понятный, учитывая, от кого исходит слух.
— Я не знал, что вы знакомы с Коулом Терманом.
— Он иногда к нам заходит и приглашает меня на свидание. Я всегда отказываюсь. Но он уверен, что я передумаю. В такой день должен заледенеть ад. — Сьюзен поморщилась. — Я знаю людей такого сорта и не хочу иметь с ним ничего общего. — Она посмотрела на Зика: — Он меня вовсе не интересует, я беспокоюсь о вас.
— Обо мне? — Зик удивленно поднял брови.
— Люди думают, что между нами что-то происходит. — Она снова покраснела, произнося эти слова, сама мысль пугала ее.
— Мне нравится ваше общество. Вы заставляете меня думать.
— А как же ваша репутация? Вы ведь пастор.
— Мы не делаем ничего предосудительного, Сьюзен.
— Это не шутка, Зик.
Он увидел слезы в ее глазах и понял, что не должен так легко к этому относиться:
— Не нужно об этом беспокоиться.
— Вы не можете допустить, чтобы люди думали, будто вы интересуетесь кем-то вроде меня.
— Вроде вас? — Как печально это слышать от нее! — Почему я не могу вами интересоваться? — Даже больше, чем интересоваться, если на то пошло…
— Вы знаете, что я имею в виду.
— Я прекрасно знаю, что вы имеете в виду, и это сильно меня огорчает, вы так плохо думаете о себе, когда я очень высоко вас ценю.
Она пристально всмотрелась в него:
— Дело не в этом, знаете ли. — Она начала подниматься.
Он положил ладонь ей на руку, чтобы она задержалась.
— Дело именно в этом. Послушайте меня, Сьюзен. — Зик крепко сжал ее руку, наклоняясь к ней. — Мы с вами добрые друзья. Я такой, какой есть. Либо люди меня знают, либо нет. И они знают вас.
Она вздохнула:
— Как вы можете быть таким наивным?
— Мы можем жить, чтобы угождать людям, а можем жить, чтобы угождать Господу. — Он улыбнулся и добавил: — Бесси не очень обрадуется, если узнает, что вы отговариваете меня приходить к ней. Я один из лучших ее клиентов.
Сьюзен рассмеялась:
— Она сдерет с меня кожу живьем, но не по той причине, которую вы назвали. Она решит, что я разбиваю вам сердце. — Зик легонько пожал ее руку и отстранился. Ее лицо смягчилось. — Вы единственный настоящий друг в моей жизни, Зик.
Зик подумал о Марианн, интересно, как бы она отнеслась к этим отношениям?
— Вы говорите так, словно прощаетесь.
— Я сейчас думаю о том, чтобы уехать.
Зик почувствовал глубокое разочарование.
— В какое-то определенное место?
— Я прожила здесь дольше, чем где-то еще. — Сьюзен вяло пожала плечами.
Она отвернулась, но Зик успел заметить слезинку в ее зеленых глазах. Зик не хотел,
— Я считаю, что вам лучше остаться. Если вы уедете из города, люди начнут сплетничать обо мне и Мици.
Она нахмурилась:
— Мици?
— Ну да. Я тоже провожу с ней много времени. Она даже подарила мне машину. С чего бы она это сделала, если между нами нет ничего предосудительного? И где это мы так долго катаемся?
Сьюзен рассмеялась:
— Не смешите меня.
Только сейчас Зик сообразил, что никогда раньше не слышал ее смеха. И он захотел услышать его еще раз.
— Вот уж не знаю. Даже Ходж начинает беспокоиться. К тому же мужчина младше его матери. — Зик положил руку на спинку скамейки и посерьезнел: — Не нужно использовать меня как оправдание отъезда из Хейвена. Можете бежать, Сьюзен, но от Бога вам не спрятаться.
Она была озадачена, потом задумалась:
— Я приехала в Хейвен, чтобы найти покой, Зик. — Она покачала головой. — Но я подумала обо всем, что сделала, и пришла к выводу, что это невозможно.
Он знал, что она на самом деле имеет в виду. Она еще не готова принять милость Господа. Она продолжала считать, что должна ее заслужить.
— Дайте Богу время, Сьюзен. Его любовь всегда приносит плоды.
Сьюзен прерывисто вздохнула. Потом встала:
— Мне пора возвращаться на работу. — Она вяло улыбнулась и смущенно оглянулась. Пока они разговаривали, на площади появились другие люди. А они даже не заметили. — Я вышла, чтобы предупредить вас, что люди думают о наших отношениях, возможно, я давала им больше поводов для сплетен. — Сьюзен отошла на несколько шагов и обернулась: — Ой… — Она печально улыбнулась, вдруг что-то сообразив: — Джошуа отправился искать Абру, верно?
— Если так угодно Господу, он привезет ее домой.
* * *
Джошуа нашел дорогу к дому Гарольда Кушинга на Малхолланд-драйв и прибыл, как и рассчитывал, на несколько минут раньше. Особняк стоял на толстых бетонных опорах на склоне холма, из окон открывался панорамный вид на долину Сан-Фернандо. Если бы не было туч, Джошуа не сомневался, что увидел бы побережье Тихого океана.
Горничная в униформе впустила его в гостиную, а сама отправилась докладывать мистеру Кушингу о его приходе. Ожидая, Джошуа разглядывал мебель, реликвии, стиль и цветовую гамму и, конечно, впечатляющий вид из окна. Он составил свое представление о Гарольде Кушинге задолго до его появления в гостиной, и оно отличалось от оценок Дейва.
— Фриман? — Голос Кушинга был низким и густым, как у диктора радио. Он не извинился за то, что заставил Джошуа ждать. Может, он надеялся, что Джошуа надоест ожидание и он уйдет? Затем хозяин коротко представился и пожал руку Джошуа.
— Сюда, пожалуйста, — сказал он и повел Джошуа по широкому коридору, на ходу он начал перечислять, что он хочет: стеллаж для картотеки, шкафы во всю стену, низкий горизонтальный шкаф, шкафы для хранения и витрины. — Мне нужно, чтобы все было по местам и в легком доступе. — Он говорил отрывисто, ничего лишнего.