Мой пылкий граф
Шрифт:
— Но разве нет законов, защищающих детей в подобных ситуациях?
Селина посмотрела на него, как на сумасшедшего.
— Конечно, есть, — спокойно сказала она. — Как и инспекторы, которые должны следить за выполнением этих законов.
— И что?
То, что нарушения все равно происходят. Некоторые инспекторы — порядочные люди, но их засасывает — слишком много работы. Другие видят то, что хотят видеть, потому что тогда они могут пораньше завершить свой рабочий день.
В словах Селины не было горечи, она рассказывала так, будто описывала жизнь на другой планете.
— А что было потом? — в каком-то оцепенении спросил он.
Она снова пожала плечами.
— Новая приемная семья ничем не отличалась от предыдущей. Я сбежала, меня поймали и снова поместили в приют. Спустя некоторое время я оказалась в другой семье. Я прожила там три недели.
— А после? — спросил он, потому что она замолчала.
— На этот раз я постаралась, чтобы меня не поймали. Мне было четырнадцать лет, но вполне можно было дать шестнадцать. Не думаю, что меня долго разыскивали. Знаете, бифштекс очень вкусный!
Лео не стал возражать против смены темы — кому охота рассказывать о такой жизни?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Вы с Эллиотом давно вместе? — поинтересовался Лео.
— Пять лет. Я подрабатывала на родео и купила его по дешевке у парня, который задолжал мне. Он считал, что карьера Эллиота закончилась, но я подумала, что в нем еще есть кое-что хорошее, и оно может проявиться, если правильно обращаться с ним. Что я и делаю.
— Мне кажется, он ценит это, — заметил Лео. Селина встала и направилась к Эллиоту, чтобы приласкать его. Конь потянулся к ней.
Лео тоже поднялся.
— Вы разбираетесь в лошадях, — сказала Селина, — это видно.
— Я развожу их, у себя дома.
— Где же ваш дом?
— В Италии.
— Так вы действительно иностранец!
Лео усмехнулся.
— Разве вы не поняли это по моему «смешному акценту»?
Неожиданно Селина ослепительно улыбнулась:
— Я слышала и смешнее.
Ему показалось, что вместе с ее улыбкой взошло солнце. Он схватил руку Селины, запечатлел на ней поцелуй и заворковал:
— Bella signorina, позвольтте мне рассказатте вам о моей стране. В Итталии мы уммеем ценнитте женскую красотту.
Селина застыла от изумления.
— Так говорят в Италии?
— Нет, конечно, нет, — успокоил ее Лео. — Но когда мы за границей, люди ожидают, что мы будем говорить именно так.
— Только те, у кого с головой не все в порядке.
— Ну мне такие часто попадаются. Большинство людей судят об итальянцах по стереотипу. Далеко не каждый из нас стремится ущипнуть женщину за зад.
— Ну да, вы просто подмигиваете женщинам на автостраде!
— Кто подмигивает?
— Вы. Вы подмигнули мне. Когда машина мистера Хэнворта обгоняла меня, я увидела, что вы смотрите на меня, и вы подмигнули.
— Только потому, что сначала вы подмигнули мне.
— Я не подмигивала! — вспыхнула Селина.
— Подмигивали!
— Нет!
— Я видел!
— Это был солнечный блик. Я не подмигиваю незнакомым
— А я не подмигиваю незнакомым женщинам, если они сначала не подмигнут мне!
Лео добился своего: Селина засмеялась, и ему вновь показалось, что засветило солнце. Взяв ее за руку, он направился туда, где они сидели, и они чокнулись банками с пивом.
— Расскажите мне о вашем доме, — попросила она. — Где он?
— В Тоскане, в северной части, рядом с побережьем. У меня есть ферма, я развожу лошадей, выращиваю немного винограда. Участвую в родео.
— Родео? В Италии? Вы смеетесь надо мной.
Вовсе нет! У нас есть небольшой городок, который называется Гроссетто, где каждый год устраивают не только родео, но и торжественный проезд по городу. Там есть здание, стены которого заклеены фотографиями местных «ковбоев». Пока мне не исполнилось шесть лет, я думал, что все ковбои — итальянцы. Когда мой двоюродный брат сказал мне, что их родина — Соединенные Штаты, я обозвал его лжецом. Родители нас едва разняли. В конце концов, — продолжал он, — мне пришлось приехать, чтобы посмотреть настоящее родео.
— У вас есть родные?
— Есть, но живу я один, если не считать Джину.
— Она ваша подружка?
— Нет, ей за пятьдесят. Она готовит, убирает и делает зловещие предсказания о том, что я никогда не найду жены, потому что ни одна молодая женщина не потерпит в доме таких сквозняков.
— Они на самом деле сильные?
— Только зимой. Там толстые каменные стены и плиты на полу.
— Просто средневековая темница…
— Дом был построен восемьсот лет назад, и, как только я закончу один ремонт, мне кажется, что пора начинать другой. Но летом там очень хорошо. Именно тогда начинаешь понимать, что камень сохраняет прохладу. А рано утром, когда выйдешь и посмотришь на долину, то увидишь нежный свет, не видимый в другое время. Но нужно быть там в определенное время, потому что он длится всего несколько минут. Потом свет меняется, становится резче, и, если захочется увидеть его вновь, придется вернуться на следующее утро.
Лео замолчал, слегка удивившись своему красноречию. Селина смотрела на него со спокойным интересом.
— Расскажите еще, — попросила она. — Мне нравится слушать, когда люди рассказывают о том, что они любят.
— Да, я думаю, что люблю все это, — задумчиво произнес Лео. — Я люблю эту жизнь, хотя она изнурительна, тяжела и лишена удобств. Когда идет уборка урожая, встаешь на рассвете и ложишься спать в полном изнеможении, но по-другому я бы жить не стал.
— У вас есть братья, сестры?
— У меня есть младший брат… — Лео усмехнулся, — хотя технически Гвидо старший. Дело в том, что по закону мое существование сомнительно, так как оказалось, что мои родители не состояли в браке. В то время никто этого не знал.
Селина насторожилась.
— Вы хотите сказать, что вы тоже незаконнорожденный?
— Да, я так думаю.
— Вас это волнует?
— Ни капельки.
— Меня тоже, — с удовлетворением сказала она. — Это как бы дает свободу. Можно ехать, куда хочешь, и делать, что пожелаешь. Вы так не думаете?