Мой убийственный отпуск
Шрифт:
— О чем подозреваемый должен тебя предупредить? Майлз бросает на меня многозначительный взгляд. — Не то чтобы ты вмешивалась в расследование. Ты не участвуешь.
— Мой парень нанял тебя, — указывает Лиза.
Майлз добавляет в тако достаточно острого соуса, чтобы убить козу. "Да. Но если мы действуем, полагая, что тот, кто бросил буй в окно, также убил вашего брата, они почти наверняка знают, что вы здесь не живете, мисс Стэнли. Они достаточно близки к расследованию, чтобы знать, что Бэсси переехали в эту арендованную
Возможно, этот факт должен был прийти мне в голову раньше, но этого не произошло. Только сейчас.
— Ты думаешь, что за нами следят. Когда я приблизилась к охотнику за головами? Не знаю, но его обильное тепло тела не дает мне полностью потерять аппетит. «Мы окончательно исключаем теорию случайных буев?»
«Это никогда не было теорией», — отвечает Майлз, жуя тако. Он жует несколько секунд, а я отчаянно пытаюсь не называть мышц его горла. Коннор, Уилсон, Пак… Джеймсон. «Это чертовски хороший тако».
Начинается гонка, чтобы остановить поток гордости, пронизывающий меня. Мне это не удается. Вообще. "Спасибо. Я знаю." Я откусываю нормальный кусочек тако размером с человека. — Разве ты не рад, что решил не упрямиться?
Он бросает вторую половину тако в рот. Всю другую половину . — Ага, — говорит он вокруг укуса. — Хотя можно было бы добавить немного больше порошка чили.
— Ты должен был все испортить. Я пинаю его в голень.
Он тычет меня в бок, его глаза блестят, его внимание переключается на мою задницу.
Он допивает свое пиво.
Мои бедра бессознательно прижимаются к острову, мурашки покрывают мою шею. По моим рукам. Дорогой Иисус, до скольки работает этот секс-шоп? Клянусь, если я доберусь туда и двери будут заперты, я проделаю дыру в потолке и спущусь туда, как Джеймс Бонд.
— Почему ты думаешь, что буй предназначался тебе, Лиза? Я спрашиваю.
Она резко пожимает плечами. «Просто странное чувство, которое у меня было. Типа… не знаю. Жуткое присутствие преследует меня повсюду». Ее смех вынужденный. «Я уверена, что странное чувство было вызвано ужасной смертью моего брата».
Я тянусь через остров и сжимаю ее предплечье. «Ты травмирована. Конечно."
Джуд протягивает Лизе салфетку, чтобы вытереть ей глаза, успокаивающе поглаживая ее по спине.
Я наклоняюсь в сторону слишком драматично, пытаясь увидеть настоящие слезы.
Давай, женщина, дай мне одну.
Майлз бросает фотографию потенциального орудия убийства прямо на середину тако-бара. — Ты узнаешь это ружье?
— Майлз, — выдыхаю я.
Он взвешивает мое возмущение, а затем явно решает продолжать, придурок. — Лиза?
Тяжелым глотком она берет фотографию. «Я не узнаю его». Она позволяет ему дрейфовать обратно на остров. «Пол держит «беретту» в сейфе. Это единственное оружие, к которому у меня есть доступ.
— Я не спрашивал, есть ли у тебя к нему доступ.
Она останавливается, пытаясь взять вторую ракушку тако, и медленно отводит руку назад. Я и Джуд
— Мы в деле, — говорит Джуд, отдавая ей честь.
Майлз рычит, пока она не выходит за дверь.
Я начинаю идти по ее стопам, намереваясь запереть замок позади нее, но Майлз цепляет пальцем сзади за пояс моей юбки и тянет меня назад, выполняя задание сам.
— Лиза — твоя главная подозреваемая, не так ли? — шепчу я, когда он возвращается. «Боже мой, это было похоже на что-то прямо с канала ID. Я не ожидала этого. Я имею в виду, конечно, это всегда самые близкие к жертве люди, но…
«Сделай глубокий вдох, Тейлор».
Джуд протягивает мне свое пиво, и я делаю несколько глотков.
— Ты специально застал ее врасплох этой картинкой, не так ли? Это исходит от Джуда.
Майлз пожимает плечами. Возвращается к обработке второго — возможно, третьего тако.
— Пошли, охотник за головами. Дайте нам что-нибудь». Я кокетливо качаю его плечом, но он только выглядит раздраженным. «Разве я не получаю баллы за нахождение орудия убийства?»
«Балистика еще не вернулась». Он хмурится, поедая тако. Он отказывается делиться информацией с нами? Он выглядит так, как будто он спелеолог. На всякий случай я еще раз встряхиваю плечом, и он вздыхает. «Сегодня разговаривал с адвокатом Оскара Стэнли. Лиза Стэнли является бенефициаром имущества своего брата. Вся эта аренда теперь принадлежит ей».
Мы с братом шлепаем остров в унисон. «Иди по следу денег», — говорит Джуд. «Разве я не говорю всегда идти по денежному следу?»
"Да. Ты это делаешь." Я киваю Майлзу. "Он делает. Каждый раз, когда мы вместе смотрим «Линию перемен» . У моего брата очень аналитический мозг. Это невероятно."
— Отлично, — сухо говорит Майлз. «Смотри, это не обертка. Она просто заинтересованное лицо. Во всяком случае, мне. Полицейские до сих пор цепляются за отца.
«Я видел это порно».
— Джуд! Я фыркаю. Затем я щелкаю воображаемой ручкой и приступаю к делу. "Так. В настоящее время нашими подозреваемыми являются Джадд Форрестер, Лиза Стэнли и Сэл по соседству?
Брови охотника за головами сдвинуты вместе. — Я никогда не говорил, что Сала подозревают.
«Разве ты не смотришь «Бойся ближнего своего» ? Сал ненавидит арендаторов. Только в этом квартале Оскар владел четырьмя объектами недвижимости. Разве вращающиеся двери со всех сторон его дома не могли довести Сала до убийственной страсти?»