Мой убийственный отпуск
Шрифт:
Не желая, чтобы меня обнаружили за дверью, я открываю ее и грустно улыбаюсь Лизе. Не могу представить, какой была для нее эта неделя. «Привет, Лиза. Как дела?"
Она явно испытала облегчение, увидев меня после резкого приветствия Майлза. — Я держусь там, дорогая. Как дела?"
Я немного застигнут врасплох, когда сестра Оскара обнимает меня. Неожиданно уткнувшись подбородком ей в плечо, я смотрю, как Майлз рванул вперед по лестнице, его пальцы сгибаются по бокам, как будто он хочет дотянуться до меня. Или мы? Что с ним?
— Привет, Майлз, — бормочу я.
Он опускает на меня подбородок, его взгляд
Я вырываюсь из рук Лизы и жестом указываю на дом. Через сетчатую дверь я слышу, как Джуд ковыляет со двора. «Мы собираемся есть тако, если ты хочешь присоединиться к нам. Мне просто нужно обжарить мясо».
— О нет, я не буду тебя задерживать, — говорит Лиза, потирая затылок. Наверное, потому что Майлз просверливает в ней дыру глазами. Сестра Оскара оглядывается на него с заметной нервозностью. — Ты будешь здесь завтра между часом и тремя? Мне просто нужно, чтобы вы впустили парней в окно на несколько часов.
"Конечно. Я прослежу, чтобы один из нас был здесь.
Джуд затемняет дверь справа от меня и протягивает посетителям два открытых пива. «Слава богу, вы оба здесь», — говорит мой брат. «Кто-то должен помочь нам выпить все это пиво».
Посмеиваясь, Лиза колеблется всего секунду, прежде чем обхватить рукой одну из бутылок. — Я сделаю несколько глотков. Господь знает, что я это заслужила. Сегодня был день из ада. Второй на этой неделе!»
Я жестом приглашаю Лизу войти, и она скользит мимо меня, берясь за руку, которую предлагает Джуд. Он объясняет свою травму нашему временному домовладельцу по пути на кухню, где Джуд предлагает ей один из табуретов, стоящих в ряд вдоль острова, а затем берет другой напротив нее. Майлз наблюдает за ними поверх моей головы, на его челюсти дергается мускул.
— Что с тобой? — шепчу я.
— Просто будь рядом со мной.
Он не дает мне выбора. Он идет за мной по горячим следам всю дорогу обратно на кухню, упираясь бедром в стойку рядом с плитой. Кажется, что его внимание сосредоточено везде одновременно. На Лизе, на мясе готовлю. Когда я добавляю порошок чили, он слегка приподнимает мой локоть, и я шлепаю его по руке, и это действие немедленно приводит к паузе в разговоре Лизы и Джуда.
— Вы двое, кажется, хорошо знакомы, — замечает Лиза, и мое лицо становится багровым.
«Этот буй представлял собой явную угрозу. Она могла быть ранена». Он смотрит на Лизу с таким напряженным размышлением, удивительно, что она еще не загорелась. «Я планирую выяснить, кто это сделал. Тем временем полиция Барнстейбла не может выделить патрульную машину, чтобы присматривать за их жопами в Коннектикуте, так что это буду я. На данный момент."
— Ты просила защиты для нас? — спрашиваю я, оживляя шпатель.
«Я попросила защиты помимо меня. Я бы не доверила тебя кому-то другому». Он делает большой глоток пива. — Ты сожжешь это мясо, Тейлор.
Так что я.
Я возилась с ручкой горелки, поворачивая ее в выключенное положение. «Какое тебе дело, если я сожгу его? Ты сказал, что не будешь с нами ужинать.
— Это было до того, как я почувствовал, что здесь происходит. Он кивает подбородком на кухонный остров, где я установил тако-бар. — Ты маринуешь этот лук?
"Вот так."
На этот раз в его ворчании звучит явное
Я качаю ему головой и одновременно улыбаюсь. Я теряю рассудок. — Извини, — говорю я, отталкивая его на несколько шагов, чтобы достать миску из шкафа, который он загораживает. Пока все не собрались, я забралась на прилавки, чтобы достать различные сервировочные блюда, так как они все на верхней полке. Теперь я стою там, хмуро глядя на большую миску на верхнем уступе, болтая о том, чтобы сделать то же самое со зрителями. Особенно хозяин.
"Что тебе нужно?" — спрашивает Майлз, ставя свое пиво.
Я указываю на миску на самой высокой полке. Его губы подпрыгивают, но, к счастью, ему удается сдержать любую шутку, которую он хочет пошутить о моих вертикальных проблемах. Он вступает в мое личное пространство прежде, чем я успеваю отойти в сторону, его рука скользит по пояснице к моему бедру, останавливаясь там. Сжимание. Скручивание болта в моем животе, который, кажется, напрямую связан с моим сексом. Все это время он легко снимает сервировочную тарелку с верхней полки.
Очевидно, я пойду покупать вибратор сегодня вечером, а не завтра утром.
Предполагаемое молчание Лизы и Джуда оглушает.
«Гм. Лиза. Я облизала пересохшие губы. «Почему это был день из ада?»
Она громко стонет. Покопавшись в сумочке, она достает неоново-зеленый флаер и шлепает его по острову. «Ты бы посмотрела на этот… этот крестовый поход, направленный на то, чтобы разрушить средства к существованию честных, подкованных в бизнесе людей? Это снова мэр Робинсон. Преследовать таких людей, как мой брат, за аренду домов. Дома, которыми они владеют . Вся эта канитель с глазками только подливает масла в огонь.
Майлз и я обмениваемся взглядами. Он слегка качает головой, и понятно, что он говорит мне. Ничего не говори о пресс-конференции перед домом Оскара. Я должна предположить, что это означает, что он не хочет, чтобы я упоминала что-либо еще об этом утре, включая письмо, которое мы нашли на половице.
Джуд берет флаер, бегая взглядом по странице. «Она хочет запретить аренду на время отпуска в Кейп-Коде?»
Хорошо, что я не удосужилась рассказать об этом Джуду. Я мало рассказывала ему о развитии дела, потому что а. Я не хочу, чтобы он беспокоился, что я слишком вовлечена. и б. потому что я хочу, чтобы он сосредоточился на расслаблении. Оставь убийство мне.
"Да, она делает." Лиза уже выпила большую часть своего пива. «Честно говоря, она получает много тепла от круглогодичных жителей, чтобы внести изменения. Им не нравится постоянная текучка иногородних. Несколько громких вечеринок портят нам настроение».
— Не забывай об убийстве, — вставляет Майлз, поднося бутылку к губам.
— Это едва ли разговор за обедом, — шепчу я ему, подталкивая его локтем. Я говорю Лизе: «Как ты думаешь, у мэра получится?»
"Я не знаю. Завтра она проводит большой митинг в городе. Это создает пар». Лиза вздыхает и немного откидывается на стул, но когда я ставлю миску с мясом и тарелку с ракушками для тако, жестом призывая всех кушать, она начинает складывать свою тарелку вместе с нами. «Знаешь…» — начинает сестра Оскара. "Я подумывала." Она смотрит в сторону задней спальни. «Что, если этот буй предназначался мне как предупреждение?»