Моя блестящая леди
Шрифт:
— Помнится, вы обещали кое-что ещё, ваше высочество. Некое вознаграждение, если революционера привлекут к ответственности.
Тишина.
Затянутый в черный бархат и с болтающимся в ухе рубином, вперед выступил Бэрронс.
— Вы поклялись аннулировать статус грязнокровного для сэра Джаспера и принять его в Эшелон.
— Так и было. Спасибо, что напомнил, Бэрронс.
— Не стоит благодарности.
— Итак, я провозглашаю, что с сэра Джаспера Линча официально снимается статус грязнокровного и отныне он принадлежит к Эшелону. — Губы принца искривились в отвратительной
— Согласен. — Линч выпрямился.
Он что-то задумал.
Приковав к себе все взгляды, Линч сделал шаг назад, задев каблуками медный круг. Затем ещё один — пока не встал точно в центр. Он поймал взгляд герцога Блайта и сделал издевательский жест рукой.
— Мы долго к этому шли, дядя. Я бросаю вам вызов за право владения герцогством Блайт. До первой крови.
С искаженным от ярости лицом принц-консорт сильнее сжал подлокотники кресла. А Розалинда поняла, что задумал Линч. Сердце пропустило удар. Если он победит, то станет герцогом и войдет в Совет. Ей не будет места в его мире.
Но принц-консорт больше не сможет ему угрожать. Линч окажется в безопасности, обладая собственной властью. Роза не может и не станет отбирать у него это право.
Герцог Блайт медленно поднялся на ноги. Большинство дуэлей заканчивались смертью. Линч предложил изменить приговор проигравшему, а напрямую оскорблял противника. Победит ли гордыня или страх смерти? Все прекрасно знали, сколь неравным будет этот бой, даже сам Блайт.
Совет затаил дыхание в ожидании.
— Я принимаю вызов, невоспитанный нахал!
Глава 29
Три дня спустя…
На пороге аристократического особняка ветер взметнул волосы, и Розалинда придержала шляпку рукой. Сердце все еще колотилось в груди. Удалось. Безо всякой лжи и со всеми подробностями. Сейчас она получила все, сказав чистую правду.
В развевающемся платье она подошла к черному пароэкипажу, ожидавшему у обочины. Разумеется, арендованному. Джек подул на ладони через отверстие в респираторе и открыл дверцу. Он приподнял ворот пальто, чтобы скрыть полумаску, но люди все равно глазели, а женщины хватали детей и тащили прочь, боясь подхватить какую-нибудь заразу.
Розалинда сжала руку брата. Он переступил через себя, уважив ее просьбу выйти из тени, в которой прятался последние восемь лет.
— Ну что? — спросил Джек, не обращая внимания на толпу, будто ему плевать.
— Сэр Гидеон согласился пообедать со мной в пятницу в гостинице «Метрополитен». Он осторожен, но с искренним интересом выслушал все мои предложения. — Она ощутила радость. — Ой, Джек, слышал бы ты его идеи! Я всегда считала, что Первая партия людей всего лишь пустые болтуны, но сэр Гидеон другой, у него есть голова на плечах.
— Значит, твой план сработает?
Впервые за последние дни Роза спокойно улыбнулась. Она даже не поняла, как забросила в последнее время свою мечту. Лишь действовала постфактум, без всякой инициативы.
— Думаю, да. Я полагала, что отказ от прежних планов заденет меня сильнее, но не тут-то было. Мы подготовим законопроект в Совет, чтобы расширить права механоидов. Билль Мордекая. Для начала.
— Думаешь, его одобрят?
Она хитро улыбнулась.
— Конечно, не сразу. Но, к несчастью для Совета, я стану их изводить, пока не добьюсь своего.
В сером глазе брата мелькнула расчетливость.
— Ну у тебя как минимум один голос Совета в кармане.
Улыбка Розы увяла. Она пыталась не думать об этом с тех пор, как Линч выиграл дуэль. После недолгой схватки в разразившемся хаосе она оказалась в стороне. Стояла на пороге, смотрела, как Бэрронс поздравляет Линча, а затем потихоньку улизнула. Он выиграл. Теперь Линч в безопасности, а герцог Блайт отправится в ссылку в загородное поместье, лишенный всех титулов. Если бы Линч хотел с ней повидаться, то она не проводила бы последние ночи без сна в одиночестве, глядя на оплывающую свечу.
— Я бы не стала надеяться, — резко парировала Роза.
— И напрасно. — Джек кивнул в сторону открытой двери экипажа. — Залезай.
Не в силах понять выражение его лица, она заметила лишь легкие морщинки у глаз брата. Он улыбался? Внезапно грудь сдавило. Покалывание в животе стало сильнее в тысячу раз, сжигая так, что, наверняка заметно всем.
— Джек, что ты наделал?
Он поднял руки и отступил на обочину.
— Ничего такого, Роз. Ко мне подошел джентльмен, и мы чуток поболтали.
Судя по решительному блеску в глазах Джека, беседа длилась по меньшей мере один из тех часов, что она провела на встрече.
И тут Роза заметила, кто выполняет роль кучера. Перри взглянула на нее из-под надвинутой на глаза шляпы. Розалинда сглотнула. Как бы отчаянно ей ни хотелось повидаться с Линчем, она медлила залезать в экипаж.
— Не трусь! — прошептал Джек, подсаживая сестру. — Ты заслуживаешь счастья. — И слегка поморщился. — Пусть и с ним.
Роза посчитала такое утверждение слегка преждевременным. Между ними с Линчем за неделю произошло многое, но еще ничего не улажено. И теперь он герцог. Как глава Гильдии Ночных ястребов он был ей почти ровней, но Эшелон, наверное, ожидает, что новоявленный аристократ выберет консорта или заключит контракт с трэлью. Как бы она его ни любила, но трэлью не станет.
— А как ты доберешься домой?
— Я не прочь прогуляться. Посмотрим, смогу ли я улучшить настроение Ингрид.
Не все были рады услышать признание Розы о ее чувствах по отношению к движению гуманистов и особенно к Линчу.
— Она смирится, — заверил Джек, заметя выражение лица Розы. — Ингрид тебя любит, просто ей не нравятся перемены. И она боится, что вне подполья ей нет места.
Розалинда кивнула. В полутемном экипаже виднелись только тени. Набравшись храбрости, она поцеловала брата в щеку, приподняла юбки и вскочила внутрь.