Моя плоть сладка (сборник)
Шрифт:
Глаза Элеаны сузились.
— Какое предложение?
— Я провожу вас в Урапан, чтобы вы могли повидаться с этим Санчесом. А оттуда мы отправимся в Ларедо. Таким образом вы оплатите оказанную мною ycлугу.
Официантка решила, что песо дано ей на чай,
— Спасибо, сеньор.
Элеана спросила Коннорса, серьезно ли он говорит/
— Я совершенно серьезен.
— Но ведь я совсем вас не знаю.
Коннорс заметил, что большинство хозяев не знает слуг, которых нанимают. Затем бегло нарисовал свой собственный портрет.'
— Я довольно известный автор популярных рассказов, Не
Он смотрел, как маленькая брюнетка облизывала губы, и понял, о чем она думала. Конечно, так дела не делаются, но, с другой стороны, она боялась вести машину по горным дорогам. У него был вид честного человека. И снова в ее глазах вспыхнул зеленый огонек, когда она спросила:
— Это не нарушит мои планы?
Коннорс поднял правую руку на высоту плеча и торжественно произнес:
— Первым делом — ваши дела! — И неожиданно стал мечтать, чтобы это оказалось неправдой.
Некоторое время Элеана молча курила. Потом она решилась.
— Я обязательно должна встретиться с адвокатом Санчесом, но мне даже страшно подумать о том, чтобы вести машину по горным дорогам! А если мы отправимся повидаться с человеком, о котором вы говорили?
Второго секретаря звали Демингтон. Он тепло отозвался о Коннорсе.
— Эд Коннорс — джентльмен,— уверял он,— и лучший детективный писатель в США.
Потом он показал мисс Хайс полку, на которой стояли популярные издания и среди них — книги Коннорса.
Великий автор состроил гримасу.
— Это доказывает, что даже при сложившихся обстоятельствах я еще не совсем на нуле.
Вернувшись к машине, Элеана удивилась..
— Но если у вас такой успех, как же получилось, что вы остались без денег?
— Вот где настоящая правда! — признался Эд.— Дело в том, что у меня не было успеха. Я лишь нахожусь в числе тридцати или сорока авторов детективных романов, которых используют издатели. На них работают семь крупных писателей, они просто заимствуют из наших сюжетов что-нибудь свеженькое.
Элеана закурила очередную сигарету.
— И кто же на самом деле эти семь человек?,
Коннорс снова состроил гримасу.
— Вы слишком много требуете от меня. Я просто где-то прочитал, что их семь человек.
Глава 2
Агентство Форда было закрыто, но Коннорс нашел неподалеку от него гараж, где взялись срочно отремонтировать машину, Коннорс решил остаться тут и понаблюдать за тем, как устраняются повреждения. Мисс Хайс одобрила эту идею. Она разменяла два дорожных чека по пятьдесят долларов и вручила ему деньги на ремонт, а также тридцать песо на расходы. Коннорс чувствовал себя отвратительно, но вынужден был взять их. Они условились с Элеаной, что он заедет за ней в отель в шесть часов утра, чтобы отправиться в Урапан. В тайной надежде, что она позвонит ему и пригласит провести с ней вечер, он дал ей номер своего телефона.
Механик-мексиканец смотрел на нее, когда она садилась в такси, и выразил свой восторг одним словом:
— Девчонка!
Коннорс поглубже засунул руки в карманы, чтобы избежать искушения дать мексиканцу по морде. У него не было никакого права ревновать Элеану. Он просто предложил ей свои услуги. За исключением нескольких минут, проведенных в ресторане, когда атмосфера между ними немного смягчилась, ничто не давало ему повода надеяться на другие взаимоотношения. Между тем многое могло произойти на протяжении столь долгой дороги, в особенности в Мексике.
К шести часам краска высохла. Механик хорошо потрудился, и, если не присматриваться, машина казалась новой. Коннорс расплатился, потребовал счет и поставил машину на стоянку неподалеку от отеля, в котором жил. 'К семи часам он уложил свои чемоданы и отнес их в машину. Потом уселся в ожидании телефонного звонка. Прошло два часа — ничего. Тогда он решил, что она не позвонит, и спустился вниз поужинать и захватить бутылку рома.
Было два часа ночи, когда Элеана, позвонила ему. Эд выпрямился, с трудом проглотив ром, который только что отпил.
— Эд Коннорс слушает,— наконец проговорил он.
У Элеаны, видимо, были неприятности. Об этом можно было судить по ее голосу.
— Я вас прошу, приезжайте ко мне в отель.— Она задыхалась.— И как можно быстрей!
После рома у Коннорса появилось ощущение, будто его рот набит ватой. Он с трудом проглотил слюну и ответил:
— Я немедленно выезжаю.
Вернувшись после ужина, Коннорс лег не раздеваясь, и теперь ему оставалось только надеть ботинки, пиджак и шляпу. Коннорс спустился в холл, но тут же снова поднялся к себе, чтобы взять бутылку, где еще оставалось порядочное количество рома. Никогда не знаешь, что тебя ждет, а ром может пригодиться.
Отель «Фламинго» находился на бульваре, неподалеку от Пасео-де-ла-Реформа. Коннорс остановил «форд» у тротуара и вошел в отель. Старик дежурный внимательно посмотрел на него, потом уткнулся в журнал.
Номер Элеаны располагался в глубине коридора. Еще за десять шагов До двери Коннорс услышал голос генерала Эстебана. Элеана предусмотрительно оставила дверь полуоткрытой, и Коннорс вошел в номер, состоящий из двух комнат: спальни и гостиной.
Элеана стояла к нему спиной на пороге спальни и пыталась в чем-то убедить генерала, что ей плохо удавалось. Зеленое вечернее платье едва закрывало ее спину, а по положению ее локтей Коннорс догадался, что она руками прикрывает грудь. На звук его шагов она обернулась: от ее платья спереди остались лохмотья. Коннорс не ошибся, когда из разговора по телефону понял, что у нее неприятности.
— Выведите его отсюда, Эд,— прошептала она.— Я умоляю вас!
Коннорс бросил взгляд в спальню.
Генерал, совсем как у себя дома, спокойно сидел на кровати, пытаясь стянуть сапог. Мундир он уже успел снять раньше.
— Уходите отсюда,— стонала Элеана.
Коннорс спросил ее, пробовала ли она когда-нибудь в два часа ночи выставить из комнаты мексиканского генерала. И это в сердце Мексики!
— Я вас умоляю, Эд,— просила она.— Я не знала, что мне делать. Хотела позвонить вам, чтобы вместе поужинать, но тут мне позвонил генерал и...