Моя прекрасная убийца [Сборник]
Шрифт:
Когда мы ехали в Уотер-таун, я спросила:
— Вы уверены, что у Лотус не было любовников в Чайна-тауне?
— Мы наводили справки, — ответил Ки. — Все говорят, что нет.
Гертруда Кон обитала на вилле из розового кирпича.
На крыльце — большая белая дверь. На окнах — белые ставни. Широкий подъезд к дому, у ворот — голубой «Крайслер-купе».
— Вот и славно, — громко сказала я. — Она дома.
Ки тронул меня за плечо.
— Что ты ей скажешь?
— То же самое. Что я племянница Лотус Кон, и все такое.
— Может статься, она погонит тебя взашей.
— Почему
— Потому что определенно ненавидит твою тетю.
Я открыла дверцу.
— Во всяком случае, я таким способом смогу узнать правду о тете Лотус. Она, конечно, не станет щадить моих чувств. Ждите меня здесь.
После третьего звонка мне открыла женщина в годах и тут же сказала:
— Если вы продаете журналы, то мне они не нужны.
— Я племянница Лотус Кон, — не замедлила я с ответом.
Теперь я уже точно была уверена, что это миссис Кон собственной персоной. Она смерила меня красноречивым взглядом. Была она такой же невысокой, как дядя Шелдон, и кругленькой. Седые волосы слегка завиты и хорошо уложены. Глаза карие, под глазами — мешки.
— Зайдите, — сказала Гертруда Кои не особенно дружелюбно.
Внутреннее убранство дома от ковров до стен было выдержано в светлых тонах. Преобладал желтый цвет. Все было обставлено довольно консервативно и явно на женский вкус.
Она провела меня в гостиную, полную антиквариата. Я села на старую софу с бархатной обивкой.
— Не знаю, как уж вы к этому отнесетесь, — начала я без обиняков, — но, возможно, дядя Шелдон — мистер Кон — будет арестован по подозрению в убийстве.
Она подошла к комоду черного дерева, взяла сигарету из шкатулки с золотой инкрустацией и закурила. Было странно смотреть, как она курит. До сих пор она казалась благостной бабушкой с этими ее седыми локонами и круглым лицом. И вот — на тебе.
— Мне наплевать, арестуют его или нет, — сказала она, окутавшись сигаретным домом. — Но полиция заблуждается, если подозревает его. У него не хватило бы мужества убить даже мышь.
— Я тоже не думаю, что он убийца. Поэтому и пришла к вам. Я полагаю, у нее был друг.
— Так ему и надо.
Она села напротив меня.
— Я ведь его предупреждала, когда он собрался жениться на ней. Эта женщина не по тебе, Шелдон, — говорила я ему. Слишком молода, слишком хитра и слишком дика. Она хотела поймать его на крючок и ей удалось. Нельзя сказать, чтобы я была особенно удивлена. Я всегда знала, что он не особенно интеллигентен.
— Но он зарабатывал много денег.
Она презрительно сжала губы.
— Мой отец дал ему стартовый капитал. Откуда, думаете, он взял деньги, чтобы основать фирму «ГК — одежда для спорта»? Сам-то он был гол как сокол. Мой отец дал ему деньги. Вот так-то. Счастье, что бедный отец уже умер. Он бы в гробу перевернулся, если б узнал, как зятек обошелся с его единственной дочерью.
Она затушила сигарету.
— Кто, по вашему мнению, этот другой мужчина?
— Не знаю, — я решила не упоминать имени Дэймона Криди.
Она наморщила лоб.
— Поверьте. Я хотела бы вам помочь. Но не могу. Может, какие-то предположения есть у Леонарда. Он ведь общался с ними обоими до самого последнего времени. Я часто упрекала
— А что он говорил в ответ?
Она как-то странно поглядела на меня.
— Говорил, что не настолько глуп, чтобы рвать семейные связи.
— Он дома?
— Нет. Он тут больше не живет. Я полагаю, что мой стиль жизни ему не по душе. — Она окинула взглядом элегантно обставленную комнату. — Я живу здесь одна. Совсем одна.
— А где же он живет? Мне хотелось бы узнать, нет ли у него каких-либо предположений.
Она задумалась.
— Вы напоминаете мне эту Лотус в молодости. Она была, конечно, повыше, но сходство неоспоримо.
— Мои родители тоже были невысокими. Наследственность, куда денешься. Вы можете сообщить мне адрес Леонарда?
Она опять пристально посмотрела на меня.
— Для такой миниатюрной девушки, как вы, он опасен. Я ума не приложу, откуда у него эта распущенность? В семье у нас ничего подобного не бывало.
Она назвала мне адрес. Я повторила, чтобы запомнить.
— Не забывайте, я вас предостерегла. Я не питаю к вам недобрых чувств, хотя вы и напоминаете эту Лотус.
Я поблагодарила и встала. Она осталась сидеть.
В дверях я обернулась:
— Теперь, когда она мертва, вы позволите ему вернуться к вам?
Она поглядела на меня, но едва ли увидела, занятая своими мыслями.
— Нет, — произнесла она едва слышно, — никогда.
14
— Это мне совсем не нравится, — сказал Кнут.
Паркс согласно кивнул.
— Мы должны строго-настрого наказать мисс Той, чтоб она прекратила все свои частные расследования.
— Одно дело — сказать, другое дело — добиться, чтобы она действительно их прекратила.
— Надо сообщить ей, что ключей от ее квартиры было три пары. Пусть поразмыслит над этим и охладит свой пыл.
— Я думал об этом. Владелец дома сказал нам, что кроме оригинала, который хранится у него, есть всего три пары ключей от квартиры: две для жильцов и одна на тот случай, если кто-то из них потеряет свои. Он твердо убежден, что никто посторонний не мог завладеть ключами. Когда миссис Кон нанимала квартиру, она взяла все три пары ключей сразу. Один набор у Тинкер. У миссис Кон был второй. Это означает, что у кого-то, видимо, есть третья пара. Стоит нам предупредить девчонку, она проболтается друзьям. Кончится тем, что ключи окажутся на дне Чарльз Ривер. А ведь тот, у кого третья пара ключей, возможно, и есть убийца. Если же мы никак не дадим ему знать, что нам известно про третью пару, то он, возможно, оставит их у себя, и мы найдем их — если, конечно, нам сильно повезет.
Кнут усмехнулся.
— Повезет— слабо сказано. Если случится чудо.
— Но если девчонка будет и дальше проявлять активность, убийца, по всей вероятности, не сможет противостоять искушению и нагрянет к ней на квартиру, имея ключи.
— Только если сочтет ее поиски опасными для себя, — возразил Кнут.
— Все убийцы нервозны и подозрительны.
— Верно, — кивнул Кнут. — Значит, нужно ее предостеречь. Как поговорим с Леонардом Коном, сразу же поедем к ней. Куда он запропастился, черт подери?