Моя профессия - сеньор из общества
Шрифт:
снотворное!
Валерия. Шесть таблеток гарденала…
Леонидо (включает свет, в бешенстве возвращается к Валерии, делает вид, что
хочет ударить ее, но сдерживается). Шесть таблеток гарденала… На колени!
Валерия(совершенно спокойно). Ты вернулся специально для того, чтобы
наговорить мне гадостей?
Леонидо. Я вернулся, чтобы воздать по заслугам! (Достает большой камень.)
Валерия.
Леонидо. Тебе.
35
Валерия. О, с тебя достаточно и этого графина. (Берет графин с водой и
помахивает им.)
Леонидо(меняя тон). Спокойно… Ты слишком легко одета, а там – дождь…
(Валерия ставит графин на место.) Ты меня слушаешь?
Валерия. Что дальше?
Леонидо. Было замечено, что между двумя лицами, а именно – тобой и неким
блудным псом по имени Антонио – происходит обмен похотливыми взглядами.
Валерия. О чем ты говоришь?
Леонидо. О своем отвращении и скорби. Ведь женщина, получающая физическое
и интеллектуальное удовлетворение от общения с Леонидой Папагатто…
Валерия. Скорее интеллектуальное, чем физическое…
Леонидо. Такая женщина, - говорю я себе, - вряд ли обратит внимание на
полуфабрикат рода человеческого, каким является Антонио. Или же она
отказывается от икры, - и это – причина моей скорби, - чтобы остаться на бобах, и
это – причина моего отвращения.
Валерия. Все?
Леонидо. Где этот тип?
Валерия. А мне откуда знать? Он давно уже ушел.
Леонидо. Не верю, я буду спать здесь… с открытыми глазами.
Валерия. Где же ты хочешь спать с открытыми глазами? В чулане?
Леонидо. Именно – в чулане. (Направляется к чулану, открывает дверь, видит
чемодан.) Что это за чемодан?
Валерия. Чемодан? Ах!...Наверно, тот, что принес Сеньор Раймондо с личными
вещами этого юноши… Ты же видишь: места нет! Ступай куда-нибудь!
Леонидо. А!... О, женское коварство!... Нет, дорогая, спать я буду здесь. Чемодан
можно перенести поближе к молодому человеку. И тогда у меня будет достаточно
места, чтобы удобно разместиться в пункте наблюдения. Принеси подушку!
Валерия поднимается наверх. Леонидо вытаскивает из чулана чемодан.
О Боже! Ну и тяжесть! Интересно, во что он одевается? Наверняка в доспехи
предков!
И не без труда он доволакивает чемодан до занавески, скрывающей спящего
Николу. Валерия возвращается с подушкой.
Браво! Очень хорошо! Дедушку не разбудила?
Валерия(бросает подушку в чулан). А мне откуда знать? Когда он сидит, можно
подумать, что он умер. Так что можешь представить, как он выглядит лежа… Ну,
наблюдательный пункт готов. Мой генерал, ваши приказы выполнены. Если это
все, разрешите удалиться.
Леонидо(делает вид, что собирается дать ей пощечину). Так ты еще
издеваешься? (Валерия подбегает к столу, хватает графин, опять
размахивает им.) Спокойно! .. Пить я не просил. Меня мучит другая жажда –
чести и верности.
Валерия(с отвращением). Может еще какая?
Валерия выходит в левую дверь. Леонидо выключает свет, забирается в чулан,
закрывает за собой дверь.
Сцена двенадцатая
Некоторое время сцена остается пустой и неосвещенной. Слышны удары
часов на башне. Медленно поднимается крышка чемодана. Но внезапно
открывается входная дверь. Крышка чемодана быстро закрывается. Дверь
открыл Антонио. Он осторожно направляется к левой двери. Когда он доходит
36
до середины комнаты, открывается дверь чулана оттуда выходит Леонидо в
кальсонах и рубашке. Он размахивает металлической вешалкой.
Леонидо. Ни с места! Кто идет?
Антонио(испуганно останавливается). Это я, сеньор Леонидо… Я Антонио!
Леонидо(держит вешалку как ружье, целясь в Антонио). Двинешься –
пристрелю! ( Включает свет. Антонио видит вешалку, удивлен.) Зачем сюда
пришел?
Антонио. Кто? Я?
Леонидо. Отвечай или буду стрелять. (Замечает, что при свете вешалку за
ружье не примешь, он берет ее как палку и угрожает Антонио.) Или я проломлю
тебе череп!