Мозговой сок
Шрифт:
— Придумать… — бормотала Линди. — Что-нибудь придумать…
— Ого, — сказал Натан, качая головой. — Я… я не могу ничего придумать. Совсем ничего.
— Я тоже не могу, — призналась Линди. — Я вообще не могу ясно мыслить. Словно мой мозг перегружен.
Натан с трудом сглотнул. Его глаза расширились, когда он взглянул на Линди.
— Мозговой сок… похоже, он выдохся! — воскликнул он.
Клетка начала вибрировать и качаться. Натан схватился за решётки. Он услышал рёв, доносящийся
— Мы взлетаем! — воскликнул он. — И что теперь?
20
— Может, мы сможем перехитрить их там, — сказала Линди дрожащим голосом. — Может, сможем поговорить с ними. Убедить, вернуть нас домой.
— Как? — вяло спросил Натан. Он прижался лбом к серебристым прутьям клетки. — Я больше не чувствую себя умным, Линди. Я вообще не могу ясно мыслить.
— Я тоже не чувствую, — призналась она. — Но, возможно, это из-за страха. Может, если мы успокоимся… — Её голос затих.
— Они ждут, что мы будем суперумными, — горестно сказал Натан. — Что они с нами сделают, когда поймут, что мы не такие?
Линди не успела ответить.
Перед ними возник Морггул. Его гладкая зелёная кожа блестела от влаги под яркими огнями.
— Мы с Гоббулом слышим вашу ложь, — прорычал он. — Наш мозговой энергетик — лучший во вселенной. Мы знаем, что его эффект не заканчивается!
— Но он закончился! — начал Натан. — Наши мозги…
— Молчать, рабы! — приказал Морггул. — Вам нас не обмануть, — он сунул им кипу бумаг.
Натан взял их.
— Что это? — спросил он пухлого инопланетянина.
— Головоломки, — ответил Морггул. — Путь будет долгим. Вам нужно будет занять чем-то мозги.
Натан уставился на бумаги.
— Кроссворды? Как вы узнали, что они нам нравятся?
— Мы внимательно за вами наблюдали, — ответил Морггул. Одним щупальцем он держал несколько карандашей. Он сунул их через решётку Натану. — Займите себя, — сказал он. — Императору нужны эрудированные рабы.
— Но… но… — залепетал Натан.
— Вы совершаете большую ошибку, — воскликнула Линди. — Поверните корабль. Мы не сможем быть рабами. У вас ничего не выйдет!
Морггул не ответил. Он развернулся и неуклюже потопал обратно на мостик.
— Он… он нам не верит, — простонал Натан. — Он отказывается верить, что действие мозгового сока закончилось.
— Что же нам делать? — завопила Линди.
Натан уставился на верхний кроссворд. Он прочитал вопрос Линди.
— Антоним «идти», — сказал он. — Шесть букв.
Линди схватилась за подбородок.
— Хм… — она задумалась на какое-то время. — Какой там был вопрос? Я забыла.
Натан прочитал снова.
— Антоним «идти». Это сложно…
— Давай следующий вопрос, — предложила Линди.
— Мурлычущее домашнее животное, — прочитал Натан. — Три буквы.
Они оба задумались.
— Попробуй «пёс», — наконец сказала Линди. — Должно подойти.
Натан опустил карандаш и начал писать.
— Мне писать в белых или чёрных квадратах? — спросил он.
— Мне кажется, в белых, — ответила Линди. — Попробуй в белых.
— Но… карандаш не пишет! — воскликнул он.
Линди присмотрелась.
— Ты держишь его не той стороной, — сказала она. — Ты пытаешься написать ластиком.
— Да? — Натан уставился в карандаш, который держал в своей руке. — А что такое ластик? — спросил он.
Они смотрели друг на друга с широко раскрытыми глазами. Натан бросил карандаши и кроссворды на пол.
— Мы… отупели! — еле проговорил он.
Линди вздрогнула. С её губ сорвался тихий возглас.
— Да. Действие сока прошло. Он сделал нас тупее.
Натан в страхе покачал головой.
— Как нам убежать? Мы слишком глупые, чтобы что-нибудь придумать.
Линди сглотнула.
— Как нам выжить?
21
Когда Гоббул и Морггул появились перед дверью клетки, ребята сидели на полу, беспомощно таращась в стену.
— Мы приземлились, — сообщил Гоббул.
Натан и Линди встряхнули головами, словно пытались проснуться.
— Мы не почувствовали посадки, — пробормотала Линди. — Я ничего не слышала.
— Сколько мы летели? — поинтересовался Натан. — Я потерял счёт времени.
Линди посмотрела на часы.
— Думаю, с помощью этой штуки можно узнать время, — сказала она Натану. — Но я не помню как.
Натан взял её за запястье, поднёс часы себе к лицу и покосился на них.
— А что значат эти стрелочки?
— У нас нет времени на ваш спектакль! — нетерпеливо высказал Гоббул. — Мы знаем, что вы умны, — он приложил щупальце куда-то напротив двери клетки.
Натан услышал громкий щелчок. Звуковой сигнал. А затем дверь клетки распахнулась.
Оба пришельца тяжело дышали. Присоски пульсировали, щупальца дрожали.
— Я так взволнован, — заявил Морггул.
— Мы с Морггулом счастливы представить вас императору, — сказал им Гоббул.
— Мы тоже счастливы, — ответил Натан. Он покосился на них. — А что такое император?
Линди почесала затылок.
— Кажется, я знала это слово. Дайте подсказку.
— Хватит притворств, — прорычал Гоббул. — Выходите. Следуйте за нами. Мы посадили наш корабль перед дворцом императора.