Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мрачный коридор
Шрифт:

— Среда. Пятнадцатое число было средой. А вы не заметили, не было ли у нее вещей: чемодана, портфеля, большой сумки?

— Нет. Только маленькая сумочка, с которой она обычно ходит.

— Как она была одета?

— Не знаю. На ней было пальто в виде накидки.

— Спасибо, миссис…

— Миссис Карлос. Мой муж был мексиканцем.

— Вы мне очень помогли. Я постараюсь сделать все, чтобы репортеры вас не беспокоили.

— Вот еще, какое несчастье свалилось нам на голову!

— Не принимайте все так близко к сердцу. Сколько лет, на ваш взгляд, могло быть знакомому мисс Веймер?

— Не меньше сорока. Высокий, стройный, очень обаятельный мужчина. Кто же мог знать, что он женат и морочит голову Грете?!

Время меня поджимало, и я закруглил нашу беседу, стараясь придать старухе энтузиазма. Не со всяким человеком мои приколы проходят безболезненно. Придется учесть это на будущее.

В свою контору я попал около семи вечера, где меня ждал сюрприз.

Рик сидел, развалившись в кожаном кресле, и развлекал свою подружку Эмили Остманд, ту самую, с которой я разговаривал утром по телефону и которая продала его с потрохами. Когда-то Эмми дружила с моей женой, но с тех пор, как та уехала в Лос-Анджелес, Эмми не посещала мою берлогу даже с Риком. Сейчас они походили на райских голубков, но в основном эта милая парочка занималась выяснением отношений при помощи подушек. Эмми не назовешь красавицей, но мужчины обращали на нее внимание. Девушка светилась необъяснимой жизнерадостностью и становилась еще привлекательней, когда ее лицо озарилось белозубой улыбкой. Рик на ее фоне выглядел жалким чахоточником с тусклым взором, устремленным в могилу.

Жаль, что это чудо природы проводило большую часть своего времени в городском коллекторе библиотек, где она теряла свой цвет лица и прятала от солнца небесной чистоты огромные глаза.

Я немного устал за сегодняшний день, и меня разозлила их беззаботность. К тому же Рик получил серьезное задание, и я ждал результатов. Он знал, как я отношусь к работе, он знал, что я не терплю посторонних, даже если они и близкие люди.

Очевидно, мой внутренний монолог был услышан, и Рик, вскочив на ноги, пошел в атаку:

— Дэн, рад тебе сообщить, что наш отчет готов.

— Ваш?

Я открыл ключом свой курятник и пропустил гостей вперед. Скинув плащи шляпу, я на конец добрался до своего трона, в который уронил свое измученное тело.

— Не будем терять времени, — затрещал Рик, — а то ты окончательно озвереешь. Докладываю. Эмми и я отправились в Санта-Роуз без промедлений. Начнем с нее, она побывала у Тины…

— Эмми?

— Только не кипятитесь, маэстро! Эмми в отпуске, а нам лишний помощник не помешает. Тебе это не встанет ни во что, я поделюсь с ней своим гонораром. Одна голова хорошо, а две лучше.

— Ну, это касается голов с мозгами. Сейчас увидим по результатам, на что способен двуглавый детектив.

— Итак, Эмми направилась к Тине…

— Нет, Рик, — вмешалась девушка. — Не будем играть в испорченный телефон. Я сама доложу обстановку. Рик ввел меня в курс дела, и я поняла, что один он с заданием не справится. Допрашивать женщину должна только женщина. Я насвистела Тине, что ее подруга получила в нашем ателье чужой заказ. Я по ошибке отдала ей не то платье и должна найти Лин Хоукс, чтобы заменить его. Не уверена, что Тина мне поверила, но уверена, что не вызвала у нее подозрений. Я объяснила Тине, что ее адрес мне дал Майк Хоукс и что вроде бы они поссорились и Лин где-то скрывается от него! Такое известие вызвало восторг у моей подопечной, и она воскликнула: «Так ему и надо!» Однако Тина была обеспокоена исчезновением Лин. Она немного обиделась на свою подругу. В тот день ее с нетерпением ждали, а Лин не приехала. На следующий день звонил Хоукс. но она не поверила в то, что. Лин куда-то ушла и не вернулась домой, но потом решила, что подружка наставляет рога муженьку, и пожалела, что выдала ее. Когда мы вернулись к разговору о дне ее рождения, то Тина сказала мне, что была уверена, что Лин приедет. Томясь в ожидании, она отправила своего кузена Джека Арлина встречать Лионел на северном шоссе, но Джек вернулся в одиннадцать вечера один. Я сделала удивленное лицо и высказала свое непонимание. Как такое могло случиться?! Лин любит своего мужа — и вдруг! Другой мужчина?! Тина долго смотрела на меня, будто хотела сказать, что я наивная дура, но не стала вдаваться в полемику, а лишь пожала плечами. У этих птичек из высшего общества свои взгляды на мораль. Это все, что мне удалось выяснить. Через сорок минут мы встретились с Риком в баре.

— Так, теперь моя очередь! — с нетерпением ворвался в разговор Рик и, брызжа слюной, начал тараторить: — Пока Эмми вела светские беседы, я махнул в управление дорожной полиции и поболтал с ребятами. Пришлось потратить на них кассету с пленкой и пообещать, что их тупые рожи появятся на обложке «Спортивного обозрения» с подписью «Лучшие болельщики года!». К сожалению, никто из них меня не порадовал. Но я понял, что дорожную полицию допрашивать бессмысленно, как и других стражей порядка. У северных ворот города никто не дежурил в этот вечер. Вся полиция города была сосредоточена в центре города у театра «Салун Кити». Там выступал с предвыборной речью Бинг Байер, кандидат в губернаторы. Ты должен помнить этого сопляка, он выступал за «Черных пантер» из Лос-Анджелеса. Правый полузащитник. Теперь этот гусь метит в губернаторы. Хороший малый, но куда его понесло…

— К делу, Рик. — оборвал я запыхавшуюся трещотку.

— Так вот, весь город собрался послушать байки Бинга, и стены театра едва не рухнули. Всех фараонов согнали в центр следить за порядком.

Короче говоря, как сказала Эмми, мы встретились в баре. Времени оставалось много, а возвращаться с пустыми руками мне не хотелось. У Эмми родилась идея навестить брата Тины. Это единственный человек, который дежурил у въезда в город. По телефонному справочнику мы выяснили, что у Джека Арлина своя нотариальная контора в центре города. Нам повезло, и мы застали его на месте. Спортсмен, играл в бейсбол за наш штат, но после травмы плеча ушел с поля. У Джека оказалась неплохая память. Он сказал, что в тот вечер выехал из города и остановился на шоссе за аркой приблизительно в девять сорок пять. Самое интересное, что розовый «Кадиллак» появился сразу же, как только он прибыл на место. Поначалу Джек обрадовался, но, когда машина поравнялась с его «Плимутом», он понял, что это не тот «Кадиллак». Верх был закрыт, и хотя на темном шоссе трудно разглядеть водителя, однако за рулем сидел мужчина в черной шляпе. Джек успел заметить только усы. Он вышел на дорогу и посмотрел вслед. Машина шла на высокой скорости, но женского силуэта он не заметил. Никого, кроме водителя.

«Кадиллак» въехал в арку и свернул направо к океану, а не поехал к центру города. Тут Джек окончательно понял, что ошибся. Как проезжаешь выездную арку, справа находится только одна улица — Бэлл-стрит. На этой улице нет жилых домов, там расположены только офисы и компании, связанные с пароходством и морскими поставками. Я проверил эту улицу. Что касается Джека Арлина, то он топтался возле своей машины до одиннадцати вечера. Не дождавшись Лин, он уехал обратно к сестре. Джек хорошо запомнил тот «Кадиллак» и утверждает, что все совпадает, модель, цвет, откидной верх, номер он не запомнил, так как не знал номера Лин и это не имело смысла. Совпадает все, кроме водителя. Я на этом не успокоился и вернулся к ребятам в управление дорожной полиции. Сержант Мартин, отличный малый, помог мне разобраться в этом вопросе. Мы пересмотрели всю картотеку и нашли только три «Кадиллака» выпуска пятидесятого года, зарегистрированные в Санта-Роуз. Два из них белые и один черный. Сержант мне пояснил, что завод не поставляет в салоны машины розового цвета. Такие делают только на заказ. Это все, что мы узнали. На обратном пути мы заехали на две фермы, опросили людей, но безрезультатно. Мы подсчитали перекрестки и проселочные дороги от Санта-Роуз до Санта-Барбары. Их двенадцать. Два мы обследовали, осталось десять. Из десяти лишь одна дорога не имеет указателей, остальные распределились таким образом: два ранчо, четыре фермы, одно охотничье хозяйство и военный госпиталь. Для проверки этих веток понадобится день или два. В госпиталь мы позвонили из города. Женщин там не принимают, за исключением рожениц — жен военнослужащих. Это все, Дэн.

— Теперь я вижу, что две головы лучше одной. Хорошая работа, ребята. Вывод один: «Кадиллак» Лин цел, и он находится в Санта-Роуз. Машину найти проще, чем живого человека, и мы откопаем этот шарабан. Значит, мы можем предположить, что Лин уехала или ее увезли на другой машине. У меня складывается впечатление, что женщину спрятали. Пока не ясно с какой целью. Ясно то, что в этой операции замешан не один человек. Ясно, что акция была спланирована заранее.

— Послушай наши домыслы, Дэн. Идея принадлежит Эмми и не лишена смысла. Эмми спросила у Тины, когда они договаривались с Лин о ее приезде. Тина ответила, что такие события не отмечаются спонтанно и обычно гостей предупреждают за десять дней, чтобы те ничего не планировали и знали точное число, на которое намечено торжество. Не могу говорить о знакомых Лин, но ее-то муж наверняка знал, что Лин приглашена в гости к подруге на пятнадцатое октября. А он отпускает шофера, и Лин вынуждена ехать в другой город одна. Нет сомнений, что ее поджидали на шоссе. Ты же сам сказал, что акция подготовлена. А кто мог информировать похитителей? Только ее муж. Мне не очень хочется верить в маловероятное предположение, будто прислуга связана с похищением или Тина дала информацию не тому, кому следует. Интересы Хоукса нам известны. Вряд ли такой кит испугается шантажа, он мог подключить наемников к этому делу. И чего ради ему бояться шантажистов, когда у него железное алиби. Кто им поверит без доказательств? Ребята сделали дело и получили барыши.

— Не забывай, что этим ребятам пришлось убить женщину на Бич-Гроут. Твоя версия не лишена смысла, но нам необходимо искать Лионел Хоукс, а не вырабатывать версии. Нам незачем выдвигать обвинения против похитителей. Кто бы они ни были! Этим займется прокуратура. Наша задача — найти Лин, пока она жива. Дело оборачивается так, что у меня появляется уверенность в том, что Лин грозит серьезная опасность.

— Надо искать?! А мы чем занимаемся?! Но где искать? Как можно спрятать человека так, что он становится отрезанным от мира и не в состоянии подать знак? В лесу, в глухой хижине с кандалами на ногах? Надеюсь, никто из нас не верит в то, что Лин исчезла по собственной воле. В этом случае ее искать бесполезно.

Популярные книги

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II