Муссон
Шрифт:
— Должно быть, среди нас предатель, — размышлял Дориан. — Они не выслали бы такую большую армию, если бы не знали точно, что принц поедет этой дорогой.
Ближайший вражеский отряд находился в центре линии; сравнительно небольшой отряд всадников обогнал остальных, оставив их позади. Они были так близко, что Дориан видел в паутинных полосах пыли очертания верблюдов и всадников на них. Точно сосчитать их он не мог, но предположил, что в передовом отряде около двухсот всадников, и, судя по тому, как они скакали, все опытные бойцы.
Он прищурился,
Дориан побежал вниз, где ждала Ибрисам, и вскочил в седло.
Верблюдица встала, ощутив прикосновение его прута, и побежала вслед за колонной. Когда Дориан показался из-за лавового выступа, преследователи увидели его, и прохладный утренний воздух огласили слабые воинственные клики. Дориан повернулся в седле и оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть облако порохового дыма: ближайший всадник выстрелил в него.
Расстояние было слишком велико, Дориан даже не услышал свиста мушкетной пули. Ибрисам, Шелковый Ветер, неутомимо бежала, и Дориан догнал свой отряд у начала песчаного склона, который вел к подножию холмов. Склон состоял из свободных кристаллических песчинок, которые подавались под тяжестью верблюдов и убегали из-под их широких ступней, как вода.
Колонна с трудом поднималась, каждый шаг вперед сопровождался полушагом скольжения назад. Верблюды ревели от страха на столь предательской поверхности. Один из передовых верблюдов осел на задних ногах, попробовал встать и покатился назад, раздавив своей тяжестью сидевшего в седле всадника. Дориан был достаточно близко, чтобы слышать крики несчастного и треск его костей, когда ломались обе ноги. Тяжелое животное катилось вниз по склону, оставляя за собой на склоне мехи с водой и сломанное снаряжение и волоча следом застрявшего в упряжи всадника.
Дориан соскочил и обрезал удерживавшие раненого ремни.
Батула увидел, что он делает, и повернул обратно, на помощь. Его верблюд скользил вниз в облаках песка; добравшись до низа, Батула спрыгнул на песок рядом с Дорианом. Вдвоем они подняли раненого на спину Ибрисам; перебитые ноги всадника свисали.
Хвост колонны был уже на полпути к вершине. Принц и передовые всадники достигли скал и исчезли в темном ущелье прохода.
Дориан схватил узду Ибрисам, повернул голову верблюдицы и повел вверх по бархану. Оглянувшись, он увидел, что преследователи на равнине догоняют их. Верблюды неслись галопом, пыль за ними вставала темным облаком, всадники на спинах животных, издавая воинственные крики, размахивали оружием, их одежды развевались. Туркам хотелось догнать уходящих, пока те с трудом поднимались по склону.
Неожиданно наверху грянул мушкетный залп. Достигнув прохода, принц собрал людей, и от крутых стен утесов отразился грохот залпа. Дориан видел, как тяжелые свинцовые пули сбили самое малое трех всадников; одному из верблюдов пуля,
Нападающие потеряли разгон: пока Дориан и Батула с трудом поднимались, над их головами прозвучал второй залп.
В ответ начали стрелять снизу; там всадники спешились и обрушили огонь своих джезейлов на двоих поднимающихся по откосу. Свинцовые пули поднимали столбы пыли у ног Дориана, но его словно защищало заклятие — несмотря на град пуль, они с Батулой оставались неуязвимыми.
Обливаясь потом и тяжело дыша, они тащили верблюдов наверх и наконец поднялись на каменный карниз у начала прохода. Отдуваясь, Дориан быстро оглянулся.
Его люди уводили верблюдов под защиту высоких каменных стен за первым поворотом, укладывали там животных, а сами бежали обратно, чтобы занять позиции среди скал, откуда они могли бы стрелять вниз.
Дориан посмотрел туда и увидел, что эскадроны оттоманской кавалерии растянулись по соляной равнине на мили, но все двигались в одном направлении. Он быстро подсчитал противника.
«Определенно около тысячи!» — решил он и кефией стер с глаз едкий пот. Потом быстро осмотрел Ибрисам и провел ладонями по бокам и ногам верблюдицы, опасаясь найти кровь от пулевого ранения, но она была невредима. Он бросил узду Батуле.
— Отведи верблюдов в безопасное место, — приказал он, — и позаботься о раненом.
Батула повел верблюдов в глубь прохода, а Дориан отправился на поиски принца.
Аль-Малик с мушкетом в руке, невредимый и сосредоточенный, сидя на земле, спокойно отдавал приказания, размещая стрелков среди скал. Дориан присел рядом с ним.
— Господин, это не твое дело. Мое.
Принц улыбнулся ему.
— Пока ты хорошо справляешься. Надо было оставить этого недотепу, пусть бы сам заботился о себе. Твоя жизнь стоит сотни таких, как он.
Дориан пропустил мимо ушей и выговор, и похвалу. Он негромко сказал:
— С половиной людей я могу удерживать врага много дней, пока у нас не кончится вода. Со второй половиной я пошлю Батулу охранять тебя в проходе и в дороге к оазису Мухаид.
Принц серьезно посмотрел ему в лицо.
Защитников будет двадцать человек, а нападающих тысяча, и хотя позиция сильная, врагу не занимать решительности и изобретательности. Аль-Малик понимал, какую жертву приносит Дориан.
— Оставь здесь Батулу и поезжай со мной в Мухаид, — сказал он.
Это была просьба, а не приказ.
— Нет, мой господин, — ответил Дориан. — Не могу. Мое место рядом с моими людьми.
— Ты прав. — Принц встал. — Я не могу заставлять тебя пренебречь долгом. Но приказываю тебе не сражаться до смерти.
Дориан пожал плечами.
— Смерть сама делает выбор. И не переносит возражений.
— Задержи их на остаток дня и ночь, — сказал аль-Малик. — Это даст мне время добраться до Мухаида и поднять племя авамир. Я вернусь к тебе с армией.