Музей магических артефактов
Шрифт:
– Валичек, иди спасать меня.
– От кого вас спасать, госпожа Маргарита? – кот появился мгновенно и был озабочен.
– От корсета. Умеешь шнуровать корсет?
– Ну… - закатил глаза кот. – А если умею? – лукаво подмигнул он.
– Если ты о своём моральном облике, то мне нет до него никакого дела, поверь, - вздохнула Рита. – А вот одетой нужно быть по местной моде, понимаешь?
– Понимаю, госпожа Маргарита, - кивнул кот. – И готов вам помочь.
И впрямь – он очень ловко затянул её, даже посильнее, чем Бабетта. И застегнул все крючки. И помог расправить юбки поверх
– Спасибо, Валечка, - кивнула Рита. – Ну что, идём?
Журналист приехал – о как – в экипаже господина графа, и привёз его графский кучер. Он снова был в жёлтой шляпе и с жёлтым шейным платком, и с черепом в том самом платке.
– Госпожа Маргарита, я очень рад вас видеть, - поклонился прямо как королеве какой.
– И я вас тоже весьма рада видеть, господин Жорж, - кивнула Рита. – Проходите и будьте моим гостем сегодня.
– Благодарю, с радостью, - он поцеловал Рите запястье и показал готовность следовать за ней.
– Сначала экскурсия, обед потом, согласны? Кстати, вы знакомы с моим племянником? Это Филипп, он недавно окончил учёбу и приехал в гости. Валентина вы знаете. Увы, госпожа Фонтен и госпожа Руа были вынуждены вчера отбыть в город.
– Наслышан, - ухмыльнулся Жорж Морель. – Городок гудит.
– И о чём же гудит городок? – поинтересовалась Рита, поднимаясь по лестнице на второй этаж.
– О том, что вы как-то хитро надули господина графа, - усмехнулся Жорж. – И кстати, надули ведь?
– Даже и не думали, - улыбнулась Рита. – Впрочем, проходите и решайте сами.
А господин журналист смотрел во все глаза – как же, оказаться там, где мало кто был! Примерно так же смотрели журналисты дома, когда Рита говорила – а сейчас мы пойдём в подвал и посмотрим хранилища. Там есть скелет. Настоящий. Нет, мы не знаем, чей, мы можем только предполагать. Показать?
В кабинете на столе уже поджидал дымящийся кофейник, сливочник, сахарница и блюдо с кексами. Филипп остался снаружи, а Валентин просочился внутрь.
– Располагайтесь, господин Морель. Я буду рассказывать, а после вы зададите вопросы. И мы с вами посмотрим кое-что ещё.
Под кофе Рита пересказала сказку, что рассказывала ей Эрмина, а Валентин делал большие глаза и поддакивал. Жорж записывал – мелким убористым почерком. Ещё она показала часы и уверила, что они сами бьют, когда нужно, и показала старое перо из ящика – мол, его держал в руках сам господин Гийом.
– Вся мебель в доме сохранилась от прежних хозяев, а обстановка кабинета застала самого господина Гийома, - перешла Рита к экскурсии.
Дальше она, что называется, гнала по вдохновению – о том, как построен дом, о магических люстрах, о пушке у входа – да, потом можно зарисовать, о том, можно ли фотографировать, она подумает. Бальная зала, на которую претендовал господин граф? Да, здесь. Поблизости, вот, взгляните. Понимаете, дом своеволен. Может принять ваши вложения – а может не принять. Можно ещё посмотреть библиотеку. Да, книги о магии, и не одарённым магически их читать бесполезно, так, Филипп? Наверх пойдём? Прошу. Наверху одним глазом заглянули в гардеробную – о, не подумайте, нет тут никаких сокровищ, тут старая одежда, её даже и перешить-то на современный манер не выйдет – и паутина, да, она целебная и полезная, такая тоже бывает, а вы не знали? Пойдёмте обедать.
Обед господину журналисту понравился – съел две тарелки борща и ещё салат, и был доволен. Так, надо бы ещё придумать, на чём поставить квас, и сделать окрошку – пока лето и тепло. И предложить местным.
– Господин Жорж, - улыбнулась Рита, когда все лениво пили послеобеденный кофе. – Помнится, вы обещали разузнать что-нибудь о графе Джилио.
– Я честно попытался, - вздохнул тот, - но не преуспел. Мне удалось заинтересовать его личностью моего редактора, господина Виктора, и тот предпринял некоторые розыски. Ему указали на одного священника, выходца из Арагонии – будто бы тот его знает, и ещё на одного путешественника с Полуночных островов – будто они много где побывали вместе. Но первый смог рассказать только о необыкновенно добром сердце графа и щедрой помощи, которую он оказывает нуждающимся, а второй – о его несносном характере. Всё это, увы, не дало нам никаких точных сведений о его прошлом. Вроде бы он провёл много лет на востоке, но может быть, и нет. Вроде бы совершил кругосветное путешествие. Состояние его, как он говорит, относится к тем, что лежало без движения долгие годы, за то за это время накопились изрядные проценты, чем он сейчас и пользуется.
– Ну что-то я не заметила у него большого желания оказывать помощь нуждающимся, - пробормотала Рита. – И что, граф злобствует?
– Нет, не думаю, - покачал головой Жорж. – Граф, скорее, недоумевает – как так получилось.
– Ну, пусть подумает, вдруг что надумает, - поджала губы Рита. – Скажите, и как скоро выйдет ваш материал?
– О, довольно скоро. Я получил то, что хотел, и весьма благодарен вам за это. Наутро я отправлюсь в столицу. Мне жаль, что я не смог так же помочь вам.
– А вдруг ещё сможете? – Рита хитро глянула на него. – Скажите, частные объявления в вашу газету подают настоящие люди? Они существуют?
– Конечно, а как же, - закивал молодой человек.
– А если я захочу связаться с таким человеком?
– В объявлении должны быть сведения о том, как это сделать. Куда написать, или где спросить.
Рита глянула – и вправду, в нижнем правом углу значился адрес: Паризия, улица Сен-Готье, лавка господина Мюлле, для Клодетт Лазар.
– И если я, например, попрошу вас навестить эту особу и узнать, не согласится ли она приехать сюда жить?
– Я могу это сделать, - поклонился журналист.
– Вот и отлично. Тогда я вас прошу. И ещё один момент: вы не присылаете готовый текст на согласование?
– Что? – очевидно, эта концепция была ему незнакома.
– Согласовываете ли вы с героями ваших статей то, что пишете о них? А то вдруг что-то неправильно?
Жорж улыбнулся.
– Я пишу о магии, госпожа Маргарита. И если я совершу ошибку, то наказание за это последует быстро, и настолько серьёзное, насколько серьёзной была ошибка. Поэтому я не ошибаюсь – а в этом деле я уже пятый год, - и поклонился. – Благодарю вас за гостеприимство и за беседу, но теперь мне нужно поспешить, чтобы успеть на завтрашний утренний поезд из Совилье.