Мужчина не моей мечты
Шрифт:
Так… Судя по всему, этот тоже закусил удила — не остановить. Да почему ж мужики так любят меряться… гм… размерами своего достоинства? Все кругом козлы, один я — невообразимая крутотень…
— Не тебе решать. — Брат упрямо тряхнул головой и шагнул вперед, загораживая меня от хозяина дома.
— Уверен?
Чем злее и напряженнее становился Петька, чем больше заводился, тем сдержанней вел себя его противник. Стоял, внешне спокойный, расслабленный, чуть покачиваясь с пятки на носок, но было в его речи и взгляде что-то такое, от чего внутри
— Нравится зариться на чужое? — не унимался мой бравый защитник.
Господи, что он несет?
— Не такое и чужое, — парировали насмешливо. — А вдруг судьба дает шанс вернуть то, что до этого у меня же нагло украли. Как думаешь, Трэй?
— Ты не посмеешь…
— Да? — Герцог нарочито удивленно вскинул брови. — И кто меня остановит? Подожди, сам догадаюсь… Неужели ты? Мальчик наконец-то вырос и теперь учится скалить зубы? — Он ласково и почти участливо улыбнулся. — Не рано ли?
Петька порывисто сжал кулаки.
— Если прикоснешься к ней, я…
— Ну… — подбодрил мэссер и снова качнулся с пятки на носок. — Что же ты сделаешь, малыш?
Матерый волк забавлялся, подстрекая и распаляя щенка, а тот велся на подначки, как последний идиот. Куда делся мой относительно разумный и толковый брат? Неужели не понимает, что говорить в таком тоне с Саллером как минимум чревато неприятностями? И герцог тоже хорош. То изо всех сил защищает кузена, рискуя вызвать неудовольствие короля, то усиленно дразнит, провоцируя на необдуманные поступки.
Пора вмешаться и закончить этот балаган.
— Пе… — начала я, добавив в голос побольше истерически-испуганных ноток, и тут же сообразила, что сейчас не тот момент, чтобы называть Петьку настоящим именем.
Ничего страшного, конечно, не произойдет, мало ли какие семейные прозвища выдумывают друг другу влюбленные, но… все же пока не стоит. Торопливо исправила на максимально близкое:
— Пи…
И осеклась, потому что на меня немедленно уставились оба. Петька — возмущенно. Саллер — изумленно.
— Пеп-пи… — произнес мэссер с непередаваемой интонацией. — Пеппи… Птарх побери, тетя Аниаш будет в восторге.
Я смутилась. Брат гневно засопел. Мда… Надо спасать репутацию «мужа», по которой нынче не только герцог потоптался, но и собственная вроде как «супруга» умудрилась прогуляться.
— Дорогой, — позвала нежно.
Приподнялась, поморщилась и снова упала на диван, смаргивая невидимые слезы. Оба мужчины слаженно бросились ко мне.
— Мэарин? — Герцог и тут опередил соперника, но я ждала не его.
— Ма… ри? — А вот и мой Петюня.
Обвила шею брата дрожащими руками.
— Больно, — пожаловалась жалобно.
— Что с тобой, солнышко? — Меня нежно погладили по волосам.
Краем глаза заметила, что Саллер отстраняется, и испытала невероятное сожаление от того, как помрачнело, замкнулось его лицо.
— Шла сюда, зацепилась за что-то, рассыпала книги, да еще и ногу подвернула. Теперь ступить
Губы говорили одно, а взгляды — совсем другое. Мы с близнецом с детства без слов понимали друг друга.
— Ты зачем нарываешься?
— Он тебя лапал.
Петька даже сейчас умудрялся хмуриться.
— Не лапал, дурень, а помогал.
— Вот только сказки не рассказывай, ладно? А то я не знаю, как мужчины в таких случаях «помогают». Воспользовался случаем. Гад.
— Если он гад, то ты самый настоящий осел. Осел-камикадзе. Ну ничего, я с тобой потом побеседую.
— Кто с кем еще побеседует.
Братец непримиримо сверкнул глазами.
Я чуть не зарычала — вот болван упертый.
— Потерпи, милая, — уловив перемену в моем настроении, моментально перестроился родственник, — сейчас отнесу тебя к Дильфору…
— Нет необходимости, — голосом герцога можно было резать сталь, — я уже его вызвал.
— Спасибо, — шепнула, пряча лицо на груди Петьки. Смотреть на Саллера в эту минуту не хотелось.
Поскорее бы мастер явился. Он живо поставит меня на ноги, а когда вернемся к себе, уж там я выложу «дорогому» все что думаю. По-моему, кое-кто слишком заигрался в графа и совсем потерял осторожность, доказывая свою мужскую состоятельность.
К сожалению, лекаря опередили.
— Рэм? — мелодично пропели от двери, и я испытала сильнейшее желание побиться головой о стену. — Сын, что здесь происходит?
Просторный зал как-то неожиданно быстро заполнился людьми. Почти сразу за сестрой вбежала взволнованная Аниаш, и мэссер отвел их в сторонку, что-то сердито втолковывая. Хорошо еще, что ее светлость не притащила с собой воспитанницу, только Истель сейчас здесь не хватало. Зато на пороге мелькнула камеристка Дальмиры. Помялась, пытаясь привлечь внимание госпожи, но та, увлеченная разговором с сыном, никак не отреагировала, и служанка, потупившись, исчезла. Вот чует мое сердце, матушка Саллера не случайно забрела в библиотеку — не припомню, чтобы она приходила сюда за книгами, и слишком уж «своевременно» все получилось. Наверняка ушлая девица успела донести хозяйке, что братья выясняют отношения, вот леди и поспешила вмешаться. Совершенно зря, кстати. Мы и без них разобрались.
Следом за дамами явились Дильфор с Леомом. Лекарь осмотрел ногу, покачал головой, что-то пробормотал и принялся доставать какие-то склянки из сумки, которую принес подмастерье.
— Что с ней, мастер? — Петька сжал мою ладонь.
Герцог тут же прервал беседу и повернулся в нашу сторону.
— Вывих, — кратко отчитался Дильфор, обращаясь к обоим мужчинам сразу. Заставил меня проглотить какое-то снадобье, нанес на лодыжку приятно холодящую мазь бурого цвета и сноровисто зафиксировал повязкой. — Придется пару часов полежать. — Он закончил свои манипуляции и выпрямился.