Мятежный рейд
Шрифт:
— И кровь не испортилась?
— Магия. Кровь помещалась во флакон, полностью покрытый искусной вязью заклинаний, — пояснил всезнающий Котрил. — Они защищали от внешних повреждений, и заодно придавали крови свойства несвертываемости.
— Каким образом я должен проверить, что внутри — кровь моих предков?
— Уколите палец, капнете на флакон. Вязи должны засветиться. Но после этого вы с артефактом поедете в Фарис. Я назову имя человека, которому вы предъявите филактерий.
— А вы?
— А мой путь лежит в Рувилию, где я буду добиваться
— Вам не поверят и вздёрнут на виселице как преступника и вымогателя.
— Ха! Я таков и есть в жизни. Чего мне терять? Не беспокойтесь, ваша милость. У меня будет великолепный аргумент, чтобы король Аммар понял, что шутки кончились.
Глава 4
Пути разные — цель одна
Я с облегчением вздохнул, разглядывая сверкающий шпиль ратуши, выглядывающий из-за кучерявящихся зеленью холмов, протянувшуюся вдоль берега слободку, деревянные причалы, снующих с корзинами баб, скачущих по лужайкам ребятишек, плавающих вдоль берега гусей — наконец-то первая половина пути пройдена. Два дня на разгрузку, ещё день на посещение трактиров и борделей, после чего караван со штабелями досок двинется обратно. Да, Пенберти нас огорошил, сказав, что получил задание от Максэнли не идти порожними, а закупить драгоценный в Скайдре пиломатериал. Дело в том, что градоначальник, руководствуясь прямым повелением короля, запретил вырубку лесов на восточном берегу города, чтобы предотвратить эрозию почв со стороны моря. И в самом деле, песчаные дюны могли в будущем стать угрозой для Скайдры. Поэтому умные головы сообразили, как не допустить подобного происшествия.
Шкипер Хубальд приказал снизить скорость до трёх узлов, огибая холмы, за которыми сразу открылся вид на Осхор — довольно оживлённый портовый город с каменными причалами, солидными купеческими лабазами, пожарной каланчой и ратушей. Домишки, прилепившиеся к портовой территории, были неказистыми, но чем дальше от берега, тем красивее становились здания, возведённые из камня. Чувствовалось, что Осхор является торговым городом.
Не доходя до пристани милю, караван бросил якорь. Следовало уладить все вопросы с таможней и прочими пошлинами. Да и негде было приткнуться. Несколько барков и грузовых кораблей заняли все причалы для погрузки-выгрузки. Еще два парусника виднелись чуть выше по Рокане. Жизнь кипела, а я задумался, насколько вся эта тягомотина затянется.
Пенберти со шкипером уехали на берег и сразу направились в административное здание с королевским и малым таможенным штандартами.
— Хорошо, если завтра на разгрузку встанем, — печально заявил Калифер, оставшийся за капитана. — А то еще на седмицу застрянем.
— Дружище Михель, не хочешь по городу прогуляться? — поинтересовался я у дона Ансело, с любопытством глядящего на вольно раскинувшийся Осхор и огромную дубовую рощу, подступавшую к окраинам с юга. — Да и парням надо дать возможность расслабиться.
— Рича возьмешь?
— Да, он же мой телохранитель, как-никак, — пошутил я. — Куда я без него. Клоп!
— Я здесь, командор! — штурмовик и сигнальщик по совместительству как будто находился за моей спиной и ожидал, когда я к нему обращусь.
— Бери шлюпку и дуй вдоль флотилии с приказом по отряду: с каждого корабля по пять штурмовиков отпустить на берег до утра. Десятники остаются на месте. Особый приказ Ричу. Прибыть на флагманский борт вместе с чародейкой.
— Понял, — обрадовался Клоп перспективе не сидеть на одном месте. — Разреши взять с собой Тью? Пусть учится грести.
— Валяйте, — махнул я рукой. Мальчишку нужно загрузить работой, чтобы не в голову всякие мысли дурные в голову не приходили. А то учудил: наловил крыс в трюме и решил порыбачить. Едва за борт не улетел, когда непонятное чудовище клюнуло и потащило на дно наживку. Подозреваю, речной сом решил полакомиться не только крысой, но и человеческим детенышем. Получил (не сом, а Тью) от меня подзатыльник и целый день драил кают-компанию, нашу и капитанскую каюту.
— А это… командор, — Клоп почесал затылок. — С нашего десятка кого оставишь за порядком следить?
— Тебя, — ответил я, и штурмовик расплылся в улыбке. — На берег завтра сойдёшь.
— А вот и славно! — Клоп тут же умчался искать Тью, и уже через четверть часа на шлюпке оба гребли вдоль застывших на фарватере кораблей.
— Думаешь, справится? — усмехнулся дон Ансело, кивнув в их сторону.
— В отряде каждый должен уметь заменить командира, — озвучил я свою идею, которую пытался вбить в головы штурмовиков. — Другое дело, что не каждый на это способен. Будем смотреть и думать.
Обратно они уже приплыли вместе с Ричем и Озавой. Девушка без помощи пластуна ловко забралась по штормтрапу на палубу. На её лице было написано недоумение вперемешку с опасением, что я ещё придумал. Стало смешно. Чародейка, владеющая магией, боялась обычного человека. Что ей стоит произнести пару заклинаний, не относящихся к «бытовым» и принести мне вред куда больший, чем от клинка или пули? Может, Озава и в самом деле перешла на мою сторону?
Я с улыбкой подал ей руку, когда она вцепилась в фальшборт, и помог встать на палубу.
— Благодарю вас, сеньор, — проговорила девушка, одергивая плащ.
— Как самочувствие после плавания? — я попытался разговорить чародейку, чтобы смягчить её страх. Чего-то же она боится, в самом деле! — Не укачивало?
— У меня есть способы от такой напасти, — усмехнулась Озава. — Пришлось парочку ваших бойцов вылечить.
— И кто же опозорился? — удивился я, глядя на перелезающего на палубу Рича. — Десятник, как допустил, что твои люди блюют от речной волны?
— Да это Гвоздь с Чернышом, крабьи выкидыши! — покраснел мой верный друг. — Не укачало их. Сожрали что-то или выпили, вот и стравило за борт.