На четырех ветрах
Шрифт:
– Из тебя выйдет прекрасный повар, Роберт.
– Она подняла свой бокал.
– И не верь, если тебе скажут что-нибудь другое.
Роберт опустил глаза.
– Мне очень стыдно за сегодняшний день. Когда Филипп набросился на Кристину, а потом на тебя… я просто как-то растерялся.
– Забудь.
– Кира наклонилась и накрыла своей ладонью ладонь Роберта.
– Поверь, я сталкивалась с людьми и похуже, чем Филипп.
– На самом деле, - проговорил Роберт неуверенно, - я… да никто у нас не знает, что о тебе думать. Про тебя и раньше
– Могу, - ответила Кира.
Но у меня есть заботы поважнее.
Сэм хочет поговорить со мной.
Тайлер передал ей это десять минут назад, сказал коротко и ясно: «Сэм велел тебе зайти к нему в кабинет».
И никаких «пожалуйста».
Молодая женщина видела, что Сэм заглядывал на кухню после того, как увел Филиппа. Она испугалась, что он решит закрыть ресторан до тех пор, пока не найдет другого шеф-повара. Но он этого не сделал - понаблюдав за ней несколько минут, он вышел, не сказав ни слова.
Сэм доверился ей. И от этого Кире было теперь еще тяжелее.
– Мне надо идти, - она встала.
– Не забудь, что я говорила. Из тебя выйдет прекрасный повар.
Кира решительно направилась к выходу из ресторана. Она знала, что больше сюда не вернется.
В коридоре шестого этажа было пусто и тихо. Глубоко вздохнув, Кира решительно открыла дверь в кабинет Сэма.
Я справлюсь.
В кабинете царил полумрак, лишь на столе тускло горела настольная лампа. Сэм стоял у окна и вглядывался в темноту.
– Сэм…
Мужчина обернулся.
– Пожалуйста, стой там. Я не смогу сказать это, если ты подойдешь ближе.
– Кира заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.
– Ты знаешь, что я не была до конца честна с тобой.
– Кира…
– Сэм, пожалуйста!
– Молодая женщина подняла руку, чтобы остановить его.
– Дай мне сказать.
Сэм стиснул зубы.
– Я не прячусь от мужчины, как ты подумал. А мой синяк… Я действительно упала с лошади. Звучит не очень правдоподобно, если не знать, что я выросла на ранчо, на котором разводили лошадей. У меня есть две старшие сестры-близняшки и брат…
Сэм попытался заговорить, но она ему не позволила.
– И несмотря на то, что, как оказалось, они… и моя собственная мать лгали мне, я их всех очень люблю.
– В голосе молодой женщины слышалась нежность.
– Сразу после школы я поступила в кулинарный колледж в Нью-Йорке, а окончив его, два года проработала шеф-поваром в одном модном ресторане. Четыре месяца назад я подала заявку на стажировку у всемирного известного повара в Париже. Я была потрясена, когда они меня приняли. Это уникальный шанс, способный изменить всю жизнь. Я уволилась из ресторана и собиралась приехать во Францию на три недели раньше, чтобы отдохнуть и обжиться в Париже перед началом работы. Но до того я заглянула домой, чтобы провести время со своей семьей…
Кира сжала пальцами виски и продолжила:
– В ночь перед отъездом во Францию я случайно услышала, как брат с сестрой спорили на кухне. Они думали, что я уже легла, но я никак не могла уснуть и решила спуститься вниз и сделать себе чаю…
Молодая женщина стояла, закрыв глаза, и будто снова слышала тот ночной разговор: расстроенный голос Элейн и настойчивый - Трея.
– Ты должен сказать ей правду, Трей. Мы и так слишком долго это от нее скрывали.
– Она уезжает в Париж. Пусть спокойно стажируется. Я скажу ей, когда она вернется. Давай отложим на пару месяцев.
– Я слышу это последние четыре года. Черт возьми, Кира уже не ребенок. Она имеет право знать правду…
Кира открыла глаза.
– Я вошла на кухню и потребовала объяснений. Но брат просто отказался говорить со мной. Тогда Элейн рассказала, что мой отец никогда не был женат на моей матери. Он бросил нас, когда мне было три года. Все это время я думала, что он умер, а он жил здесь, в Вольф-Ривер… С женой и ребенком.
– Кира, пожалуйста, - сказал Сэм напряженно.
– Не надо!
– Нет. Я не хочу лгать, как лгала моя мать… вся моя семья. Я не хочу обманывать тебя, Сэм. Ты - лучшее, что было в моей жизни. Находиться рядом с тобой…
– Подожди, Кира!
– Заниматься с тобой любовью…
– Кира, остановись!
Она замолчала, напуганная его настойчивым голосом и жестким выражением лица. Краем глаза она уловила движение в темном углу комнаты. С замиранием сердца Кира обернулась.
О господи!
Кира в ужасе смотрела на человека, вышедшего из тени.
Это был ее брат.
Глава одиннадцатая
– Трей… - произнесла Кира едва слышно.
– Что ты здесь делаешь?
– Я позвонил ему сегодня днем, - вмешался Сэм, - еще до того, как Филипп закатил истерику.
Кира замотала головой.
– Ничего не понимаю.
– Кое-кто из гостей отеля узнал тебя. Вы встречались несколько лет назад, они покупали лошадей у вас на ранчо.
– Аманда и Тайк Мэддон, - сказал Трей мрачно.
– Ты приезжала домой на каникулы. Ты должна помнить этих лошадей: Красотуля и Медвежонок.
– Да, помню.
– Кира недобро прищурилась и посмотрела на Сэма.
– Подожди. Ты сказал, что позвонил моему брату?
– Я подумал, он имеет право знать, где ты.
– Ты подумал?
– взвилась Кира.
– Почему ты решил, что имеешь право лезть в дела моей семьи? Только потому, что я с тобой спала…
Она не договорила, потому что Трей с низким рычанием ринулся на Сэма и со всей силы ударил его в челюсть. Кира с криком кинулась между ними, но Сэм отодвинул ее в сторону. Он был уверен, что это только начало. По одному взгляду на Трея он понял: брат намерен кулаками защищать честь своей сестры.