На диких берегах
Шрифт:
– Как же так?! – заволновалась Бонни. – Ты не видел ни одного корабля, ни одного самолёта с тех пор?
Дилан отрицательно покачал головой в ответ, и Бонни уже собиралась задать парню следующий вопрос, но он опередил её:
– Я исследовал остров и, как оказалось, кроме того дикого племени здесь больше никого нет. Поэтому я безумно рад встрече с вами.
Обменявшись комплиментами и обсудив самую волнующую тему, Бонни и Николас всё шли и шли вслед за Диланом. Их путь лежал то вдоль побережья, то сквозь гущу растительности.
Солнце
– Что-то обещанные несколько миль растянулись в целый меридиан! Мы вообще идём в нужном направлении?
– Да, ноги уже не держат… Нет сил идти… – призналась Бонни.
– Вот уже слышны звуки воды. Почти пришли, – успокоил ребят Дилан, продолжая вести их за собой.
К вечеру они вышли к месту, где в тени деревьев прямо из-под земли пробивалась тонкая струя воды. Она изящно тянулась вниз по склону и исчезала в высокой траве.
– Это же родник! Неужели мы пришли! – воскликнула Бонни, увидев долгожданный источник питьевой воды.
– Ура! Вода! Наконец-то! – ликовал Ник.
Умывшись и вдоволь напившись ключевой воды, все трое растянулись на траве.
– Как же я давно мечтал об этом! Никогда не думал, что буду испытывать наслаждение оттого, что просто напьюсь воды, – признался Николас, и Бонни поддержала его:
– Да, вода – это жизнь…
– Верно, но нужно идти дальше. Здесь полно комаров и могут быть змеи, – Дилан поднялся, призывая ребят не оставаться на месте.
Они нехотя поднялись, и Бонни задумчиво произнесла:
– Вот сейчас пригодились бы твои кокосы, Ник. Мы могли бы их расколоть вон тем камнем и набрать в скорлупу воды про запас.
– Это лишнее, – неожиданно возразил Дилан. – У меня в хижине есть несколько бутылок.
Ник и Бонни мгновенно оживились и почти в один голос воскликнули:
– В хижине? Ты сказал – в хижине?
– Да, она там, внизу на побережье. Буду рад гостям, – радушно ответил Дилан.
Бонни представила уютный пляжный домик, и уголки её губ непроизвольно поднялись вверх.
– Мы с удовольствием примем приглашение, так ведь, Ник?
Николас безоговорочно согласился с Бонни, и вскоре Дилан привёл их к обещанной хижине. В сумеречном свете наступающего вечера она почти полностью сливалась с фоном окружающей природы. Её стены были возведены из бамбука, а крыша состояла из пальмовых веток.
– И это ты сам сделал? – с удивлением спросил Ник. – Можно заглянуть внутрь?
– Конечно, прошу, заходите, – великодушно ответил Дилан.
Бонни и Ник вошли в хижину, в которой сразу же всё внимание привлекла единственная имеющаяся там мебель. Это был укрытый одеялом надувной матрас, занимающий почти всё пространство на полу.
– О, а у тебя настоящая, полноценная кровать! – воскликнул Николас, вспомнив о своей прошлой ночи, проведённой на голом песке. – Откуда такая роскошь?
– Когда совсем скучно, устраиваю вылазки на шопинг, – улыбнулся Дилан.
– Хах, а если честно? – переспросила Бонни и на пару с Ником уставилась
– Это добро волны прибили к берегу, – пояснил он. – Особенно везёт с находками сразу после шторма…
– А, ясно, – удовлетворив любопытство, Морган прошлась к углу хижины, где обнаружила несколько бутылок с водой, стопку вещей и аптечку. – Похоже, здесь есть всё необходимое.
– Да, жить можно, – отозвался Дилан. – Если вы не возражаете, я переоденусь в домашнее, чтобы по-настоящему чувствовать себя как дома.
С этими словами он скинул с себя пропитанную потом и кровью рубашку, заменив её на майку из лёгкой, почти невесомой ткани.
Взгляд Бонни на несколько мгновений задержался на привлекательном рельефе мышц парня и остановился на кровоточащей ране на его плече.
– Очень больно, наверное.
– Ничего, пройдёт. Можете и вы переодеться. Поищите для себя что-то подходящее вон там, – Дилан указал на вещи в углу. – Я пока пойду займусь костром.
– Это было бы кстати. Спасибо.
Когда Дилан вышел, Ник быстро выбрал чистую одежду для себя и последовал за ним, но у самого выхода обернулся к Бонни.
– Тут есть несколько платьев, Бонн. Если тебе нужно будет застегнуть молнию на одном из них или ещё что-то, я готов помочь.
– Иди уже, – усмехнулась Морган, скрывая охватившее её приятное волнение.
Оставшись в хижине одна, она стала примерять одежду. «Что за вульгарщина». Розовое платье, которое первым попалось Бонни на глаза, оказалось слишком облегающим и до неприличия коротким. «Нет, в этом я явно не могу появиться перед двумя мужчинами, одного из которых я едва знаю». Приспустив платье, Морган потянулась за следующей женской вещью. Ею оказался сарафан приятного мятного цвета, но его верх был пошит так, что оголялась большая часть груди. «Нет, тоже не то…» Поискав ещё, Бонни наткнулась на комбинезон с леопардовым принтом и, не найдя больше ничего женского, надела его.
Комбинезон сел как влитой. Эффектно подчёркивая достоинства фигуры девушки, он не выглядел вызывающим. Морган почувствовала в нём себя удивительно свободно и комфортно. «Хоть леопард не совсем моё, но и здесь не показ мод», – решила Бонни и осталась довольна своим выбором. Когда она вышла из хижины, её встретил теплый свет костра и колкий, изучающий взгляд Дилана. Не ожидая такого внимания к себе, Бонни залилась румянцем.
– А где Ник?
Заметив смущение девушки, парень тактично отвёл глаза.
– Вон там, пытается поймать рыбу.
Бонни не поверила своим ушам.
– Что? Ник? Рыбу?
Дилан утвердительно кивнул.
– Да. Я хотел пойти с ним, но он не позволил и тебе не велел его отвлекать. То, что я умею добывать огонь, а он, судя по всему, нет, очень задело его самолюбие. Наверное, решил доказать, что он хоть на что-то годен.
– Может, всё-таки пойдём к Нику? – забеспокоилась Бонни, ища взглядом Николаса у воды. – Вдруг ему понадобится помощь?
Дилан усмехнулся в ответ.