На диких берегах
Шрифт:
Николас перекатился на бок, тяжело дыша.
– Живее всех живых! В отличие от него…
Бонни перевела взгляд на незнакомца и склонилась над ним, прощупывая пульс.
– Он жив, просто без сознания. Нужно его развязать!
Бонни и Ник освободили человека от кляпа и развязали верёвки. Мужчина лежал неподвижно, его дыхание было лёгким и прерывистым. Николас похлопал спасённого по щекам.
– Ну же, приятель! Очнись!
Бонни вглядывалась в красивое, молодое лицо незнакомца в надежде, что он вот-вот откроет глаза, но этого не
– Что же будем делать? – забеспокоилась Морган.
– Честно сказать, не знаю, – проговорил Ник. – Но, как говорила моя бабушка, война войной, а обед по расписанию.
Николас подошёл к большому листу с вяленым мясом, выбирая себе кусочек. У Бонни свело живот при виде этого.
– Ник! Только не говори, что ты собираешься сейчас есть! Не лучшее время!
Николас бесцеремонно стал уплетать мясо вприкуску с оставленными кем-то фруктами за обе щёки.
– М-м-м, Бонни, это невероятно вкусно! Будешь? – предложил Паркер, протягивая в её сторону кусок мяса.
Бонни была слишком напряжена, чтобы даже думать о еде, не то чтобы есть. Вдруг совсем рядом она услышала шорох и замерла.
– Ник, нам нужно быть осторожными. Мы тут точно не одни…
– Конечно, вон, только что с куста вспорхнула птица и улетела, оставила дрожащую ветку, – не переставая жевать, ответил Ник.
– Всё равно мне не по себе… Вдруг тот, кто подвесил этого парня, где-то рядом? – Бонни встала, оглядываясь, и пошла туда, откуда доносились какие-то неясные звуки.
С каждым шагом они становились чётче. «Как будто голоса людей вдалеке…» – догадывалась девушка.
– Ник? – Бонни окликнула Паркера, потеряв его из виду.
Николас с задумчивым видом стоял вплотную к камню, над которым некоторое время назад был подвешен незнакомец.
– Ник?! Что с тобой? Чего застыл?
– Пытаюсь понять, почему этот камень светится. А ещё я увидел тут один символ и… – Николас неожиданно замолчал, осторожно поглаживая камень.
– Что? Какой символ? – Бонни подошла ближе, с замиранием сердца вглядываясь в зеленовато-синее свечение, исходящее из-под руки Ника. Таинственный свет становился всё ярче и выразительнее.
– Символ, похожий на спираль… Здесь, на камне, – Ник перевёл взгляд на Бонни и проговорил почти шёпотом. – Я потрогал его и почувствовал какое-то притяжение и словно покалывание во всем теле… Ощущение такое странное…
Бонни встала рядом с Ником и провела рукой по камню. То, что она почувствовала, не поддавалось никакому логическому объяснению.
– Ого! Он будто притягивает к себе… Как такое возможно?
– Фух, а я уж подумал, меня плющит от этих фруктов… – Ник смахнул пот, выступивший на лбу. – Значит, ты тоже чувствуешь что-то странное?
– Да, этот камень и правда обладает какой-то магнетической силой. Удивительно…
Внезапно ребята отчётливо услышали голоса. Они доносились откуда-то из зарослей высокого папоротника. Кто-то кричал что-то на непонятном языке.
– Люди! Там есть люди! – воскликнул
– Тише! Они могут быть опасны… – Бонни не покидало липкое чувство тревоги и беспокойства.
Бонни и Ник пробрались сквозь заросли, раздвинули ветки, и перед их глазами предстала картинка, словно из учебника по первобытной истории. Они увидели невысокие соломенные домики, а рядом с ними – чернокожих людей в набедренных повязках. Их лица были измазаны красками, а шеи были украшены подвесками из разноцветных камней. Одни люди сидели скрестив ноги на земле, что-то выделывая из прутьев, другие точили копья, третьи перебирали какие-то зёрна.
– Это просто невероятно! – Бонни не могла оторвать взгляд от увиденного. – Папа был бы в восторге, если бы наткнулся на нечто подобное.
Внезапно один человек из племени пристально уставился на ребят.
– Проклятье, он заметил нас! – произнёс Ник одними губами. – Уходим!
Едва Бонни и Ник скрылись за ветками, до них донёсся взволнованный возглас.
– У, а, у-у! Тьян фу-у-ук!
– Уходим! – повторил Паркер.
Бонни и Ник стали поспешно пробираться сквозь заросли назад. За их спинами послышались крики и хруст ломающихся веток, и ребята ускорили шаг. Уходя, Бонни обернулась в сторону поляны и оставленного там незнакомца.
– А как же он? Они же убьют его…
– Чёрт, Бонни, нам нужно уходить! – Ник встретился взглядом с глазами Бонни, грустными и полными сострадания. – Блин, ладно! Помоги мне!
Николас взял парня за плечи, Бонни схватила его за ноги, и они потащили незнакомца к пышным деревьям, притаившись под их низкими раскидистыми ветвями. Спасённый вдруг приоткрыл глаза и хотел вскочить на ноги, но у него получилось лишь приподняться и сесть.
– Co thu? – хрипло спросил он.
– Ого, он говорит по-человечески! – нервно усмехнулся Ник, обращаясь к Бонни.
В глазах незнакомца отразились растерянность и непонимание.
– Кто вы? – произнёс он уже по-английски.
– Мы спасли тебя! Тихо! – ответила парню Бонни.
Все трое притихли, затаив дыхание. На поляне появились несколько мужчин с копьями. Их вид был устрашающе-суровым. Они сердито что-то говорили на своём.
– Харта мига куан!
– Даро тыис миньжоу!
Один из мужчин подошёл к камню и стал кричать, размахивая руками.
– Чем это они недовольны? – пытался понять Николас.
– Может, тем, что ты съел почти все их припасы?! – толкнула его в бок Бонни.
Внезапно остро заточенное копьё пролетело над головой Ника и вонзилось в ствол дерева рядом. Николас испуганно отпрянул в сторону.
– Что за чёрт?
На поляне появилась целая толпа аборигенов. Они с разъяренным видом подступали со всех сторон с дикими возгласами, которые жутким эхом отдавались в ушах.
– А, у! А, у! Сан! А, у! Сан!
– Бежи-и-им! – прокричала Бонни, и все трое, включая спасённого человека, пустились бежать со всех ног.