На диких берегах
Шрифт:
– Всё хорошо. Я в порядке.
Бонни поднялась, подав знак Нику, и он последовал её примеру.
– Думаю, нам пора.
– Спасибо за всё, Офелия, – поблагодарил Николас. – Подскажешь нам, как пройти к вашему Правителю?
– Если не возражаете, я сама проведу вас в замок и представлю Владыке, – Офелия встала вслед за гостями.
– Оу, ваш Правитель живёт в замке? Класс! – воскликнул Ник.
– Да. И мне как раз нужно в замок… эм, по личному делу, – после небольшой паузы ответила испанка.
– Отлично. Ну что ж, пойдём? –
– Пойдём. Мне только нужно переодеться. Я быстро, – проговорила Офелия и тут же предложила: – Не хотите ли и вы привести себя в порядок перед приёмом? Это такая великая честь – предстать перед Повелителем.
Бонни перевела взгляд со своего испачканного и местами потёртого платья на одежду Ника, вид которого тоже оставлял желать лучшего.
– Было бы неплохо, конечно, хотя бы принять душ… Но нам как-то неловко тебя стеснять, – девушка повела плечом.
– Да что вы! – улыбнулась Офелия. – Вы и не стесняете. Я давно живу одна и очень рада гостям. Я могу приготовить вам ванну и поделиться вещами. Ну, что скажете?
«После всех приключений эти слова как музыка для моих ушей», – Бонни представила благоухающую ванну с пеной, пахнущую свежестью одежду и не смогла не согласиться.
– Хорошо. Если мы и правда тебя не стесним, то…
– Чудесно! Я иду греть воду, – с готовностью ответила Офелия.
– Я помогу тебе, – последовала за ней Бонни. – Чур, я первая купаюсь.
– А я и не спешу, столько ещё вкусностей на столе, – добродушно отозвался Ник.
– На здоровье. Пойдём, Бонни.
Ник снова устроился на диване, угощаясь фруктами. Офелия тем временем провела Морган в комнату, в углу которой находилась ванна.
– Добро пожаловать в мою спальню! – торжественно произнесла испанка.
– О, ванна прямо в спальне. Удобно. А чем это так приятно пахнет? – Бонни перевела взгляд на прикроватную тумбочку. Там, источая сладковатый, немного дурманящий запах, тлела ароматическая палочка.
– Это лаванда, миндаль и иланг-иланг. Миндаль и лаванда снимут стресс и усталость. Иланг-иланг поможет раскрепоститься и наполнит душу и тело новой энергией, – объяснила хозяйка дома.
– Ты серьёзно в это веришь? – поддерживая диалог, спросила Бонни.
– Раздевайся и залезай в ванну. Я покажу тебе, как это работает, – с готовностью произнесла Офелия.
– Спасибо, но я хотела бы остаться одна, – ответила Бонни.
– Ладно, как знаешь. Сейчас поищу, чем тебе вытираться. Кстати, не помню, говорила я или нет, можешь выбрать что-нибудь из моего гардероба.
– Большое спасибо! – поблагодарила Бонни, когда Офелия достала из шкафа полотенце и повесила на спинку кровати.
– Ждём тебя в гостиной, – улыбнулась Санчес.
– Да, хорошо, – оставшись наедине с собой, Бонни быстро разделась и юркнула в ванну.
Она наскоро помылась: вода хоть и была приятной, а запах аромапалочек дурманил голову, но Бонни ой как не хотелось оставлять Ника в компании Офелии надолго. Морган вылезла из ванны
– Как же мне нравится этот наряд! – Бонни надела свободного кроя юбку миди с большими карманами и блузку-корсет с пышными рукавами.
Покрутившись у зеркала и полюбовавшись собой, Морган заметила, как из складок одежды выпало на пол что-то бумажное. «Что это? Местные деньги?» Бонни наклонилась и взяла в руки купюру. Сверху большими буквами было обозначено название города «Гринстоун», а под ним располагались портрет и подпись: «А. Л. Родригес». Над именем вырисовывалось властное лицо мужчины с надменным выражением и лёгкой тенью загадочной улыбки. Глядя на него, девушка ощутила бегущий по спине холодок и воскликнула:
– Нет, нет! Только не он! Это же тот самый человек с арбалетом, тот самый Альвис… В голове не укладывается, что он здесь главный.
Дыхание Бонни сбилось. Обрывки их первой и единственной встречи явственно предстали в её памяти. Слова Альвиса снова и снова прокручивались в её голове: «А ты тут, смотрю, новую семью себе завёл, Дилан? Говори, где мой итафенит? Отвечай, иначе я убью твоего дружка, а девку сделаю моей наложницей!»
Размышляя, как быть дальше, Бонни опустилась на кровать: «Я возлагала такие надежды на встречу с Правителем… Я надеялась задать ему вопросы не только об острове, но и о папе… Что же теперь делать? Встреча с этим человеком после того, как он угрожал нам расправой, просто немыслима…»
Глава 4
Как принимает Гринстоун
Как только Бонни ушла принять ванну и переодеться, Ник остался наедине с Офелией и достал из кармана свёрнутый в брезент блокнот с пиратского корабля.
– Как жаль, что я не владею испанским и как хорошо, что мы с тобой всё-таки нашли общий язык, не так ли, Офелия?
– Да, это действительно здорово, – согласилась испанка и перевела любопытный взгляд на свёрток в руках Николаса, не сдержавшись от вопроса: – А что это у тебя, Ник?
Паркер неторопливо развернул дневник и положил его на стол перед девушкой:
– Содержание этого блокнота – вопрос моей жизни и смерти. Буду тебе премного благодарен, Офелия, если ты поможешь мне перевести, что здесь написано. Тут всё на твоём родном языке.
Офелия настороженно взяла дневник и, распахнув его на первой странице, замерла.
– Откуда у тебя эта рукопись? Кто автор этого дневника? – напряглась она.
– Это всё неважно, если тебе несложно, помоги, пожалуйста, с переводом, мне нужен хотя бы общий смысл, – взмолился Ник.