На границе империй. Том 7
Шрифт:
— Вот его и отправишь в теплицы.
— Хал, он бесполезен. Пускай ищут хотя бы ещё одного техника, а лучше двух или трёх.
— Говорил я им. Они ничего не купили. Сказали, не было того, что нужно.
— Пускай тогда на работу нанимают кого-нибудь.
— Сам с ними говори на эту тему.
— Поговорю.
— Этого будешь брать?
— Нет. Он бесполезен.
— Ты попробуй.
— Здесь нечего пробовать, он дроидом управлять не сможет.
— Про дроида никто и не говорит. Выдашь ему планшет, и пускай работает.
— Хал,
— Покажешь ему. В общем, бери кого хочешь.
— У нас не из кого выбрать.
— Тогда я ничем тебе помочь не могу.
— Ладно, я сам с ними поговорю.
Гинар с девушками-техниками остановили работу и пошли на выход.
— Иди с ними, — сказал Хал.
Мы ушли, а они остались в мастерской. Мне стало понятно, почему Гинар такой замкнутый в последние дни. Если найдут ещё одного, его нынешнее положение изменится. Ему пока везло — не было даже кандидатов на это место. Не от хорошей жизни Хал предлагал меня в техники.
— Ты действительно смог отремонтировать комбайн? — спросил Гинар, когда мы шли обратно.
— Отремонтировал — это громко сказано. Там между валами шишка попала, и их заклинило, а я выковырял оттуда её остатки.
— Как ты понял, что это из-за шишки?
— Вначале я долго ждал подмоги, потом решил посмотреть сам и понял, что дело в ней.
— Может Хал и дело говорит.
— У вас, что работы много?
— Пять машин уже в ремонте, и ещё одна сломалась сегодня.
— Фил уже неделю с нами работает и злится. У него ещё есть проблемы с теплицами.
— Ты же сам говорил, что у вас то пусто, то густо — когда работы много, а временами совсем нет, так что справитесь.
— Раньше Кин был, но больше его нет.
— Это хорошо пока тебя не заберут.
— Они сейчас купят кого-нибудь и тогда точно заберут.
— Хал сказал, что просил, чтобы они купили, но они не сделали этого.
— Тогда не было, сейчас появятся. Может, правда, тебя возьмут и успокоятся.
— Фил отказался, так что вряд ли.
— Жаль.
Вот только утром выяснилось, что он всё-таки передумал. Он и забрал меня к себе в мастерские и там вручил планшет.
— Сиди рядом и разбирайся с ним. Что непонятно будет, скажешь.
Сам занялся ремонтом комбайна. Планшет оказался детской игрушкой, и я в достаточно короткий срок выполнил все задачи. Он пару раз подходил и смотрел, как я решаю детские задачи на логику, но ничего не говорил. Когда закончил, вернул ему планшет.
— Что же, ты справился довольно быстро, — задумчиво сказал он. — Посмотрим, что у тебя с более сложными задачами. Вот тебе нормальный планшет, пойдёшь с ним в теплицы. Там, когда возникнут вопросы, вызовешь меня и покажешь мне поломку.
— Откуда я должен узнать, что там сломалось?
— У старшей спросишь.
— Как мне найти старшую теплицы, и кто меня отведёт туда?
— Пойдёшь вместе с твоей старшей, она тебя отведёт.
— Можно идти?
— Иди.
Вернувшись
— Что они от тебя хотят там? — спросила она.
— Не знаю, сказали найти там старшую, она скажет. Что-то ремонтировать вроде.
— Ты ведь не техник?
— Нет.
— Что нет?
— Не техник.
— Надолго они тебя туда?
— Не знаю, Фил ничего не сказал.
— Давно ли он здесь стал решать?
— Вот этот вопрос точно не ко мне.
— Поговорю с Халом утром.
Мы прошли мимо ангаров чистильщиков. Дальше показались ряды теплиц. Старшая свернула и зашла в одну из них. Здесь к ней подошла вторая старшая и скептически посмотрела на меня.
— Вот привела, как ты и просила.
— Кого ты привела? Я техника просила.
— Кого Фил отправил, того и привела.
— Слушайте, может вы потом выясните всё у Фила, а пока покажете, что ремонтировать нужно.
— Пойдём, покажу, — с большим скептицизмом сказала местная старшая.
Она привела меня к большой люстре, половина ламп в которой не горела.
— Лампы такие есть? — спросил её.
— Есть.
— Лестница, чтобы туда залезть?
— Найдём.
Лестница и лампы нашлись на складе. Забрался туда, нашёл, где отключается весь блок ламп, отключил, заменил не рабочие и включил снова. Все лампы теперь светили. За мной внимательно наблюдали обе старшие, негромко обсуждая между собой.
— Вроде всё починил, — сказал им, когда спустился вниз.
— Думаешь, всё? У меня таких ещё много, — ответила местная старшая.
— Показывай тогда.
Весь день я менял эти лампы в теплицах под присмотром старших. После чего моя старшая увела меня обратно в гараж, откуда я вернулся в мастерскую к Филу.
Он был явно озадачен и спросил, когда увидел меня:
— Ты почему меня не вызвал?
— Ты же сам сказал вызывать, если будут вопросы. Вопросов у меня не было. Сам вроде справился.
— Похоже, Хал был прав насчёт тебя. Ладно, останешься у нас — будешь помогать мне.
— Как скажешь.
Когда шли обратно, Гинар был доволен.
— Молодец, справился. Думал я вчера, что они устроят тебе проверку, так и оказалось. Сейчас они успокоятся и не будут больше никого покупать.
Утром в мастерской меня ожидал Фил, протянул мне планшет.
— Пока осваивай.
Начал разбираться с ним и быстро понял, что я хорошо знаю, что это такое. Мало того, я достаточно быстро нашёл программу для слежения за моими действиями. Стало интересно, откуда я всё это знаю. В голове начали всплывать блоки из разных программ. Озадаченный этим я сел и задумался. Кто я, если мне это всё знакомо? Если раньше я думал, что я пилот с корабля, потому что воин, то сейчас я вообще не понимал ничего. Воин, который разбирается в электронике? Как-то это было совсем не похоже на большинство бывших наёмников.