На крыльях любви
Шрифт:
— По-моему, мне незачем оставаться здесь и выслушивать всякие оскорбления. — Как ни старалась Аманда говорить голосом, полным чувства собственного достоинства, он все же дрогнул.
— А я хочу, чтобы ты их выслушала, — заявила леди Изабелла. — Я хочу, чтобы ты раз и навсегда зарубила себе на носу, что мы с лордом Ревенскаром больше чем просто приятели. Весь Лондон знает, что мы должны скоро обвенчаться, что я советовала, как отделать этот дом. Да что там говорить, мы шесть месяцев жили вместе. Только на прошлой
— И тем не менее я имею право сделать предложение кому хочу, — отрезал лорд Ревенскар.
— Предложение, говоришь? — презрительно сказала леди Изабелла. — Это ты-то делаешь предложение? Да ты берешь что хочешь, и все тут. Но почему ты выбрал именно эту девицу? Сомневаюсь, что ты возжелал ее. Для этого тебе и жениться не нужно. Так почему же? Отвечай!
Леди Изабелла была вне себя от гнева, и Аманда смотрела на нее со страхом, смешанным с восхищением. Никогда она не видела красивую женщину в ярости, делавшую ее еще прекраснее.
— А почему, собственно, я должен перед тобой объясняться? Оставь свои угрозы — ничего ты мне не сделаешь, — фыркнул лорд Ревенскар.
— Нет, сделаю! — продолжала кричать леди Изабелла. — Ты заплатишь за это, Хьюго! Еще прибежишь ко мне, поджав хвост, как побитая собака. — Она бросила взгляд на Аманду и добавила: — А эту девчонку я сделаю посмешищем всего Сент-Джеймса. Ее ни в одном приличном обществе не примут, ведь она живет с тобой под одной крышей.
— По-моему, пора бы вам вспомнить и обо мне, — прозвучал чей-то голос.
Все с удивлением обернулись. В дверях стояла леди Стендон — ее черное платье резко контрастировало с ярким изящным туалетом леди Изабеллы.
— А это еще кто? — резко спросила леди Изабелла.
— Разреши представить тебе мою сестру Шарлотту, графиню Стендон, — ответил лорд Ревенскар. — Уверяю тебя, Изабелла, все правила приличия соблюдены. Аманда находится под ее покровительством.
— Думаешь, ты все предусмотрел, Хьюго? — лаза Изабеллы метали молнии. — Ну что ж, оставляю тебя этой черной вороне и белой наседке. Пусть пополнят твою коллекцию редких птиц. — Она смерила леди Стендон с головы до ног презрительным взглядом, а потом, обернувшись к Аманде, надменно произнесла: — Возвращайся в деревню, мерзавка, там твое место.
В ее голосе было столько яда и отвращения, что Аманда инстинктивно отпрянула, а леди Изабелла, вскинув голову, выскочила из комнаты.
К удивлению Аманды, лорд Ревенскар, казалось, был потрясен этой перебранкой. Он вытащил из кармана платок, вытер вспотевший лоб и раздраженно сказал сестре:
— Не спускай глаз с Аманды. Если бы ее здесь не было, ничего бы не случилось…
Он вышел. Аманда облегченно вздохнула.
— Спасибо вам, — сказала она леди Стендон. — Не представляю, что могло бы произойти в следующий момент.
— Так вот
— Она очень красивая, — заметила Аманда.
— И очень злая, — добавила леди Стендон. — И как это брат осмеливается бросать ей вызов?
Аманда подумала то же самое. И на следующий день, когда они ездили за покупками на Бонд-стрит, ей опять пришла в голову эта мысль. Она вдруг увидела, как из открытой коляски выходит леди Изабелла — необычайно хороша собой — в сопровождении молодых щеголей. Аманда тотчас же вернулась в магазин.
— Леди Изабелла, — прошептала она.
Леди Стендон взглянула в окно и сделала вид, что придирчиво рассматривает платье, которое они уже отказались купить.
— Уехала, — прошептала Аманда через минуту.
— Нет, все-таки я его не возьму, — сказала леди Стендон владелице магазина. — Прошу вас прислать остальные платья как можно скорее.
— Они будут доставлены через час, ваше сиятельство, — ответила та.
Леди Стендон и Аманда сели в коляску.
— Нам нечего ее бояться, — заметила леди Стендон.
— Конечно, — ответила Аманда, — но все равно боюсь.
И, сказав это, подумала, скольких людей она уже боится — леди Изабеллу, лорда Ревенскара и даже леди Стендон, хотя сейчас она уже не казалась такой неприступной.
Прошлой ночью Аманда лежала в постели и, вспоминая события прошедшего дня, пыталась разобраться в их хитросплетениях. Многое так и осталось для нее загадкой. И только один раз она испытала радостное чувство — когда дворецкий передал ей записку, что лорд Ревенскар ужинает в Карлтон-хаусе.
Леди Стендон сразу же заявила, что очень устала и хотела бы, чтобы ей в постель принесли легкий ужин. Аманда заказала то же самое. Поужинав, она легла в постель, но заснуть не могла. Снова и снова вспоминала она сцену с леди Изабеллой, странное, потрясшее ее поведение лорда Ревенскара, когда он заподозрил, что она за ним шпионит, его разговор с мистером Васселом. Но больше всего Аманда думала о Питере.
Где он сейчас? Удалось ли ему бежать или солдаты схватили его? Как узнать, что с ним случилось, после того как он взял лошадь лорда Ревенскара и скрылся?
Когда они с леди Стендон ездили за покупками, Аманда неотрывно смотрела из окошка кареты на прохожих. Что она будет делать, если внезапно увидит, как Питер прогуливается с другими молодыми людьми по Бонд-стрит или едет в фаэтоне по Пикадилли?
Примеряя платья в салоне, она воображала — что бы сказал Питер, если бы увидел ее в этих туалетах?
Они были просто великолепны — из газа, атласа, шелка, бархата, украшенные крошечными цветами, которые, казалось, вышили феи, и лентами всех цветов радуги. Платья дополняли туфли и перчатки, шляпки и шали, веера и ридикюли.