На крыльях любви
Шрифт:
Но если Питер не шпион, почему он не скажет, кто он? Во всяком случае, ей-то он мог бы открыться. В сотый раз задавая себе вопрос, кто же такой Питер, Аманда тем не менее в глубине души понимала, что это не имеет для нее никакого значения. Окажись он даже шпионом Бонапарта, она все равно будет его любить и, если потребуется, пойдет за ним в тюрьму или на расстрел.
Любовь не знает ни границ, ни стран, ни национальности. Это огромный таинственный мир — мир мужчины и женщины.
Утром, встретившись с леди Стендон, Аманда была уже спокойна,
Ее пугало только, с какой легкостью леди Стендон заказывала наряды, и, поразмыслив немного, Аманда догадалась — что бы лорд Ревенскар ни говорил, именно он оплачивает счета, и сестра намерена хорошенько его потрясти.
Наконец они устали от хождений по магазинам и отправились домой.
— Ничего не видела красивее белого платья из газа, купленного сегодня, — попыталась Аманда завести разговор.
— Да, отличное свадебное платье, — заметила леди Стендон.
Аманда похолодела. Она и забыла, что все платья куплены, чтобы доставить удовольствие лорду Ревенскару. Она же думала только о Питере и о том, какими глазами он будет на нее смотреть, когда она покажется перед ним в изысканных нарядах.
— До свадьбы еще далеко, — попыталась она успокоить себя. — Оно может выйти из моды.
— Брат вел речь о начале июня, — заметила леди Стендон.
Голос прозвучал сдержанно, как всегда, когда она говорила о женитьбе брата.
— Я бы не стала так спешить, — ответила Аманда. — Впрочем, это его дело. Тем более до июня еще многое может измениться.
— Что, например!
Аманда промолчала. Ей показалось, что из окошка кареты она увидела в толпе высокого широкоплечего мужчину. Она знала, что это ей только почудилось, но все равно каждый миг ждала, что вот-вот он появится.
Боже, как она любит! Живет только ради него. Ах, что с ней творится! Ведет себя невежливо — все еще не ответила на вопрос леди Стендон.
— Простите меня, — быстро проговорила она. — Я задумалась. Вы меня о чем-то спросили?
— Неважно, — сухим, бесцветным голосом ответила та.
Остальную часть пути они не проронили ни слова.
— Поднимусь наверх и переоденусь, — сказала леди Стендон, когда они приехали домой.
Аманда хотела пойти следом, но ее задержал лакей:
— В библиотеке вас ждет джентльмен, мисс.
Сердце Аманды заколотилось. Только один джентльмен может к ней прийти, но только не сюда. Нет-нет, это невероятно. Опасаясь ловушки, Аманда осторожно спросила:
— Как его имя?
— Генерал сэр Артур Веллесли, мисс.
— Прекрасно! — обрадовалась Аманда.
Не дожидаясь, пока лакей проводит ее, она добежала
— Какие новости, сэр? — спросила Аманда, но, вспомнив о хороших манерах, быстро добавила: — Простите. Я должна была сначала поздороваться.
Глаза сэра Артура Веллесли сверкнули, но лицо осталось суровым. Он отвесил официальный поклон:
— Вчера вечером вы просили меня навести кое-какие справки, мисс Берк. Я это сделал.
— Вы выяснили, что Грэхем Монро жив?
— Да, — ответил генерал Веллесли. — Не только жив, но и дослужился до полковника. Когда вы мне назвали его имя, оно мне показалось знакомым, а теперь я узнал, что он командир батальона гвардии гренадеров.
— Что вы говорите! — воскликнула Аманда.
— Несколько лет назад он вступил в права наследства и вернулся в Англию, — сухо продолжал генерал Веллесли, будто читал послужной список. — Если вы хотите встретиться, то в данный момент полковник Монро находится в веллингтонских казармах.
— Вы оказали мне неоценимую услугу, за что я вам очень признательна. Но я хотела бы знать еще кое-что, сэр Артур.
— Что именно?
— Полковник Монро… женат?
На лице сэра Артура отразилось удивление.
— Нет, — помедлив, ответил он. — Полковник никогда не был женат, и… не очень любит женщин.
Аманда захлопала в ладони:
— Чудесно! Ах, сэр Артур, какие прекрасные новости вы мне принесли. Я очень рада.
— Неужели эти сведения так много для вас значат? — удивленно спросил он.
Аманда вдруг поняла его и чуть не расхохоталась. Еще бы! Она живо интересуется другим мужчиной, будучи невестой лорда Ревенскара. И она решила расставить наконец точки над «и»:
— Это много значит для моей хорошей знакомой. Она думала, что полковника Монро нет в живых.
— Понятно, — кивнул сэр Артур. — А теперь, мисс Берк, разрешите откланяться. У меня назначена весьма важная встреча.
— Вы не выпьете вина? — спросила Аманда, вспомнив о хороших манерах.
— Нет, благодарю вас, — резко ответил сэр Артур. У Аманды возникло ощущение, что он и капли в рот не возьмет в доме лорда Ревенскара, он и пришел-то сюда только потому, что она его об этом попросила.
— Еще раз большое спасибо, — поспешно сказала Аманда, когда он направился к двери. И, словно почувствовав, что этому худощавому, суровому человеку скоро придется нелегко, добавила: — Желаю вам удачи во всех ваших славных делах.
— В каких делах? — оторопел он.
— Не знаю, — честно призналась Аманда. — Просто слышала вчера кое-что о том, что скоро будет дан отпор неприятелю. Мне кажется, вы будете в самой гуще сражения и победите Бонапарта.
— Бонапарта не так-то легко победить, — пробурчал сэр Артур, — но, если нам придется с ним сразиться, пусть ваши предсказания сбудутся.