На пороге соблазна
Шрифт:
– Конечно, – хором ответили мужчины.
– Твоей жизни действительно угрожала опасность, – добавил Такис.
– Это в прошлом. Сейчас меня волнует один вопрос, который я хотел с вами обсудить.
– Выкладывай, – подтолкнул его Чезаре.
– Замок скоро выставят на продажу за долги. Я поклялся, что никогда не возвращусь в Италию, но мысль о том, что наследие моей семьи пустят с молотка, чтобы поддержать ухудшающуюся экономику страны, невыносима для меня. Перед лицом этой пугающей перспективы я бы хотел спросить, не согласитесь ли вы стать моими партнерами в бизнесе. Дими будет нам помогать. Так я и мой кузен не только сохраним наше наследие, но
После нескольких мгновений тишины мужчины издали радостный возглас. В течение всего остального дня друзья разрабатывали детальный бизнес-план.
– Теперь, когда мы все обговорили, я попрошу вас еще об одной услуге. Я хочу, чтобы мое участие в данном предприятии не разглашалось из-за семейных скандалов.
Его просьба получила от друзей полное одобрение, и Винченцо знал, что они не нарушат своего обещания.
– Как вы сами понимаете, когда пойдут слухи о том, что старинный итальянский замок попал в руки двух бизнесменов из Америки, которые сделают из него отель, пресса немедленно начнет об этом писать, что станет для нас неплохой рекламой. Дими пришлет мне всю необходимую информацию, включая контакты людей, которые займутся журналистами. Когда придет время вступать в переговоры насчет покупки замка, то в них будете участвовать только вы двое. Конечно же, я предоставлю свою часть денег для сделки. А затем мы сможем приступить к переделке замка.
– Возвращение герцога, – ухмыльнулся Чезаре.
– Вовсе нет. Я не желаю, чтобы о моем титуле упоминали. – Винченцо унаследовал его, будучи сыном своего отца, но в будущем он собирался отречься от него. И во что бы то ни стало найти Джемму.
– Я понимаю, – откликнулся Чезаре. – Когда мы впервые познакомились в университете, я сразу понял, что ты что-то скрываешь. Но я не осмеливался спросить напрямую, потому что боялся тебя обидеть.
– Теперь все встало на свои места, – задумчиво произнес Такис. – Твой английский слишком безупречен. К тому же эти манеры и образованность…
– Ваша дружба невероятно важна для меня. Будем надеяться, что наша авантюра увенчается успехом.
Такис вальяжно откинулся на спинку стула и подмигнул ему:
– Эдмон Дантес мог бы у тебя кое-чему поучиться, Винченцо Галиарди.
Флоренция, Италия, наши дни
На доске объявлений Флорентийской школы кулинарного искусства вывесили свежие вакансии на четырех континентах, чтобы ее недавние выпускники могли что-то для себя подыскать. Двадцатисемилетняя Джемма, которая наконец получила долгожданный диплом и голубую ленточку лучшего студента, поспешила вниз по лестнице к стенду. Ее долгие, изнуряющие годы обучения позади, и она сможет выбрать для себя работу, которая станет для нее стартом карьеры.
Ей хотелось отплатить за доброту семье своей матери, которая приняла их, после того как их выставили из замка Ломбарди, и дала возможность встать на ноги. Девушка чувствовала себя виноватой, потому что не прислушалась к предупреждениям матери о том, что простолюдинке не следует сближаться с представителем аристократической династии.
Вокруг собралось столько студентов, что трудно было пробраться ближе и записать информацию. Поэтому Джемма воспользовалась мобильным телефоном и сфотографировала объявления. Затем она нашла свободную скамейку
Выйдя на улицу, Джемма села в свою старенькую синюю машину и поехала в квартиру тети, находившуюся в двух милях от школы. Сестра ее матери владела семейной пекарней «Бонуччи» вместе со своей замужней дочерью. Когда Джемма и Мирелла приехали во Флоренцию, тетя позволила им поселиться в квартире над пекарней. Она также устроила Миреллу на работу и помогла Джемме получить стипендию в кулинарной школе.
Джемма зашла в квартиру и положила ключи на стол. Ей не терпелось сообщить родным, что ее выбрали лучшей ученицей в классе. Они всегда так верили в нее и поддерживали в течение всех десяти лет обучения. Ее тяжелый труд принес свои плоды.
Но несколько дней назад ее мама и тетя уехали на долгожданный заслуженный отдых в Англию. Они вернутся через три недели, потому что их поездка включала посещение Шотландии, Уэльса и Ирландии.
Получив диплом, Джемма планировала найти хорошую работу и снимать собственное жилье. Мама, конечно же, будет жить с ней и сможет наконец выйти на пенсию и просто наслаждаться жизнью, пока дочь будет содержать их двоих.
Взяв из холодильника освежающий фруктовый напиток, Джемма уютно устроилась на диване и позвонила Мирелле, но ее телефон оказался выключенным и ей пришлось оставить сообщение на голосовой почте с просьбой срочно перезвонить.
Затем она начала просматривать вакансии, сфотографированные на камеру телефона. К ее огромному разочарованию, из восемнадцати объявлений на должность кондитера не нашлось ни одного из Франции, ведь именно там мечтала работать девушка.
И Италия, и Франция считались родиной лучших шеф-поваров в мире. Но, поскольку женщины-повара все еще боролись за равноправие с мужчинами в этой профессии, Джемме придется приложить много усилий, чтобы пробиться в ресторан с пятью звездами Мишлена.
У нее имелось достаточно вариантов. Кондитеры требовались в Испании, Англии, Канаде, Японии, Австралии и Италии. Она принялась изучать требования работодателей. Вдруг ее внимание привлекло последнее объявление. Сначала ей показалось, что здесь какая-то ошибка. Этого не может быть! От потрясения Джемма вскочила с дивана, пытаясь успокоить бешеное биение сердца, и еще раз прочла: «Требуются главный кондитер и шеф-повар в ресторан при отеле „Кастелло супремо“, располагающийся в замке Ломбарди. Открытие состоится шестого июля».
Она чуть не потеряла сознание, вспомнив о Винченцо. То, что он исчез, не попрощавшись с ней, до сих пор вызывало в ней негодование. Когда-то он клялся ей в любви и обещал, что они обязательно поженятся.
Джемма чувствовала себя обманутой. Будто ее использовали. Как же глупо было с ее стороны верить в то, что будущий герцог действительно захочет связать свою жизнь с ней. Тогда в ее воображаемом мире никакие предрассудки не могли встать между ними. Но когда отец Винченцо выкинул ее и ее мать на улицу как мусор, Джемма сняла розовые очки.
Ее грудь сдавило неприятное чувство. Замок, который являлся памятником истории и был ее домом до семнадцати лет, превратили в отель и ресторан. Как такое могло произойти с недвижимостью семьи, положившей начало линии могущественной знати?
В прошлом году Джемма услышала в новостях, что отец Винченцо скончался, а отца Дими посадили в тюрьму за убийство и мошенничество. Кроме этого, ничего не известно о династии Галиарди. Мысль о том, что замок продали тем, кто хочет заработать на нем денег, казалась ей ужасной.