На пути в академию
Шрифт:
— Разве у вас есть золото, уважаемый лепрекон, и где же оно? И в чём ваша выгода?
Меня окружило магическое сияние, этот, незаметный со стороны, вихрь разноцветных искр окутал меня. Но я видел его и даже чувствовал. В груди нарастало чувство доверия к милому и честному лепрекону. Но видно циничный и жестокий мир, из которого я попал сюда, сделал мне прививку от наивности. А мои приключения добавили скепсиса в котёл моего недоверия. И я не поверил лепрекону, видя за его наигранной улыбкой звериный оскал нечеловеческой жадности. Но он пока этого не понимал.
— О! Мы, лепреконы,
— Скажем так, я боюсь, и не боюсь, — и я показал свои пистоли и стилет, вызвав удивление у лепрекона, но страх в его глазах так и не появился. Наверное, у него были причины не бояться меня.
— Далеко? — Нет, совсем рядом! — и лепрекон, надев шляпу, побежал передо мной, мелко семеня короткими ножками и раздвигая траву своей магией.
Дорога была недолгая, но создавалось впечатление, что, сделав шаг в этом мире, я делал десять шагов в другом, не подвластном человеку. В густом лесу, которого я раньше здесь не видел, лепрекон присел под одним из деревьев.
Покопавшись в его корнях, он торжественно выволок чёрный чугунный котелок, закрытый наглухо плотной крышкой. Сняв её, он вызвал целый водопад чистого жёлто-рыжего света, ярким фонтаном ударившего в тёмное небо. Смотрите на моё богатство, но не пытайтесь его у меня отнять! — предупредил меня лепрекон заранее.
Но я и не собирался этого делать. Золото блестело, я бы сказал, магически. По-другому и не скажешь. Очарованный его светом, я придвинулся ближе. Крышка тут же захлопнулась и котелок исчез. Вместо него появилась рука лепрекона, сложенная лодочкой.
— Меняемся?
— Нет!
— Но почему? Посмотри! — и горшочек снова появился в прежнем своём великолепии.
— Нет, мне не нужно твоё золото, но я готов поменяться с тобой на что — то другое, раз тебе так нужны мои монеты.
Лепрекон недоверчиво застыл, выжидательно и с любопытством глядя мне в глаза, постепенно догадываясь, что на меня его магия не действует. Но он уже заинтересовался моим предложением, а потому выжидал.
— У тебя есть медяки?
— Есть.
— Много? — и я достал золотой эскудо. В свете звёзд и луны блеснули глаза лепрекона, он засуетился и начал метаться, выискивая свои медяки, спрятанные в разных местах. Вокруг меня носился целый вихрь. Срывалась земля, осыпалась древесная труха, шумели слетавшие листья, оборванные в суетливых поисках.
Через несколько минут мне был вручен увесистый кошель с медяками. Вывалив его на землю, я попытался пересчитать полученное, но вскоре бросил это занятие. Здесь были фартинги, пенни, мараведи, французские су и прочие пфеннинги разных лет чеканки. Подсчитать их количество и номинал не представлялось возможным, и я просто передал свой золотой лепрекону, собрав медяки обратно в грязный кошель.
Пока лепрекон носился с золотым, как дурень со ступой, я напряжённо раздумывал, стоит ли мне продолжать сотрудничества с этим хитрым племенем, или пора возвращаться назад, пользуясь отличным настроением лепрекона.
— У меня есть ещё и дублон, — неожиданно сказал я, прервав его радость новой двойной радостью. Но лепрекон был уже весьма осторожен.
— А что ты за него хочешь?
— Мне нужно оружие, лучше шпага, но сойдёт и абордажная сабля.
— Тебе, наверное, нужно магическое оружие? — насторожился лепрекон.
— Желательно, — и я выжидательно посмотрел на него.
— Тогда нет!
— Почему?
— Мы лепреконы, а не хранители! Мы ищем золото и приумножаем его. Оружие — это всегда плохо, а магическое оружие охраняют силы, которые нам не подвластны. А есть ведь ещё и легендарные клинки, но у тебя не хватит ни силы, ни денег, чтобы заполучить любой из них.
— Согласен, это мне не по силам. Спасибо тебе, лепрекон, за твой ответ.
— Меня зовут Дэди, это моё имя для вас… людей.
— А у тебя есть дублон?
Пришлось мне снова лезть в кошель и наощупь оттуда доставать его.
— Он у меня один, и я готов с ним расстаться только ради дельного совета по поиску сильного амулета или оружия.
— А что у тебя есть на обмен?
Пришлось показать ему астролябию и кривой костяной нож, с помощью которого можно было вырезать руны морского народа.
— О, ты знаком с морскими жителями и морской магией, как же я сразу не догадался об этом. Тогда у меня для тебя есть приятная новость.
Я могу тебя провести к озеру, о котором знаем только мы и фейри, и ты сможешь достать оттуда то, что там давно лежит. Я не знаю, что это, но давным-давно, на льду этого озера, произошла битва и многое и многие провалились под лёд. Никто уже не помнит об этой битве, но, может, там что-нибудь и осталось.
— А если нет, тогда ты мне заплатишь не дублон, а эскудо.
— Но у тебя же не было наших золотых монет, Дэди, одна лишь магия золота.
— Да, не было, а сейчас есть! — и лепрекон показал мою же монету, выменянную у него на медяки.
— Идём! — и мы направились к озеру.
Времени у меня было достаточно, вся ночь ещё была впереди. Но лепрекон явно знал короткие тропы, благодаря которым мы дошли до нужного места очень быстро.
В ночной темноте волны озера тихо плескались о берег, заросший осокой и камышом. Лепрекон издал непонятный звук, и вода расступилась, чтобы явить мне ещё одного представителя ирландской мифологии. Это была мерроу, что-то вроде речной русалки или водяного.
— Ангильдия, я привёл к тебе человека, он знавал финфолков и готов поделиться с тобой их амулетом.
— Не поделиться, а совершить обмен, — поправил я лепрекона.
— Да, да, обмен, давай деньги!
— Утром стулья, вечером деньги, — непонятно выразился я. Потом, видя его недоумение, поправился. — Сначала обмен, потом ты получишь свой дублон. Не в правилах настоящего идальго трястись над деньгами.
Этой фразой, я видимо, смог успокоить жадного и хитрого, но умеющего видеть свою выгоду, лепрекона. Всё это время мерроу с интересом прислушивалась к нашему разговору. Затем прочирикала или проквакала непонятные слова. Лепрекон ей ответил, а потом перевёл.