На расстоянии поцелуя
Шрифт:
Горе Айрин не знало границ. Впервые в жизни она доверилась мужчине, отдала ему свое сердце и наивно надеялась на то, что он отвечает ей взаимностью. Увы, ее подло предали и посмеялись над ней. Айрин казалось, что мир рухнул. Ей больше было не на что рассчитывать. Мечты о собственном домике и дружной семье развеялись как утренний туман. Ей по-прежнему придется жить с родственниками и выносить косые взгляды и подколки кузена.
Айрин замкнулась в себе. Она была разочарована. Жизнь и так не очень баловала наследницу шеппердских миллионов, а теперь преподнесла
Как он мог так поступить со мной, шептала девушка по ночам, когда подушка намокала от слез. Он казался таким искренним, таким влюбленным. Чем я заслужила такое отношение? Я ненавижу тебя, Эван Грегор!
Но даже великая печаль не может длиться вечно. Рана в сердце стала потихоньку подживать, но душа полнилась горечью и злобой. Ей казалось, что в ее жизни больше не будет ничего хорошего.
Стивен наблюдал за тем, как от страдания Айрин перешла к ярости, от ярости — к презрению. Эти метаморфозы были ему по вкусу: Айрин не лезла в дела компании и совсем забыла о роли деловой женщины. К тому же он выжидал, когда ее нынешняя жизнь станет настолько невыносимой, что она с радостью окунется в новое приключение. Разумеется, то, которое предложит ей он.
Наконец Стивену показалось, что наступил прекрасный момент, чтобы претворить свой план в жизнь. Айрин больше не запиралась в комнате, но былая живость к ней не вернулась.
Стивен видел, что девушке необходима встряска и что она готова откликнуться на любое предложение, даже самое безумное.
— Скажи, Айрин, ты не хотела бы сменить обстановку на время? — осторожно начал Стивен однажды вечером. Они сидели на террасе и наблюдали за закатом. Самая подходящая атмосфера для авантюрных начинаний.
Айрин подозрительно покосилась на кузена. Было нетипично для Стивена проявлять к ней дружеское участие.
— Ты все время грустишь, не пора ли встряхнуться? — бодро продолжал он, не замечая взгляда Айрин.
— С чего вдруг такая забота? — ехидно поинтересовалась девушка.
— Ты все-таки моя сестра, — с достоинством ответил Стивен. — Мне противно видеть, как ты сидишь целыми днями дома и киснешь.
— А что ты предлагаешь?
Айрин самой надоело горевать, но она не знала, как вырваться из плена мрачных мыслей. А вдруг Стивен подкинет интересную идейку? Он всегда был парнем с головой…
И Стивен оправдал ее ожидания.
— Почему бы тебе не выйти замуж?
Айрин чуть не свалилась с дивана.
— Изумительная мысль, — съязвила она. — Вот только достойного жениха не могу никак найти. Поможешь?
— Конечно, — невозмутимо кивнул головой Стивен. — Он уже есть.
После этих слов Айрин действительно сползла на пол.
— Один английский лорд ищет состоятельную невесту, — пространно начал Стивен. — Я не знаю, ни как он выглядит, ни что он из себя представляет. Конечно, опасно покупать кота в мешке, но он готов заключить брачный контракт, который обезопасит тебя от любых посягательств с его стороны.
— Ага, значит, лорд получит богатую жену, а мне-то какая выгода?
— Ты станешь леди, переедешь в Англию. Будешь жить в живописном замке, иметь кучу денег и притом будешь абсолютно свободна. Я же знаю, что тебе не очень нравится здесь, с нами…
Стивен замолчал, давая Айрин возможность осмыслить его слова. Девушка напряженно думала. Совершенно немыслимо взять и бросить все в Нью-Йорке, переехать в другую страну, выйти замуж за незнакомого человека. Но, с другой стороны, что держит ее в Америке? Она заложница своего наследства, Стивен и дядя глаз с нее не спускают. Эван предал ее, близких подруг у нее никогда не было. В Англии, по крайне мере, у нее будет шанс найти свое место в жизни.
Стивен знал, чем прельстить Айрин. Ни громкий титул, ни старинный замок, ни, тем более, муж-лорд не интересовали ее. А вот заманчивая свобода… Никаких родственников рядом, постоянного надзора и шпионства Стивена, придирок Ричарда. Она сможет забыть о компаниях и финансах и наслаждаться самостоятельной жизнью. Ведь в Америке Шепперды все равно не оставят ее в покое, пока ей не исполнится двадцать семь. А до этого еще так долго…
— У меня будут собственные деньги? — дрожащим голосом спросила девушка, являющаяся обладательницей миллионов Шеппердов.
Стивен понял, что выиграл.
— Конечно, — улыбнулся он, — сколько хочешь.
Бракосочетание было самым странным событием в жизни Айрин. Ей даже стало казаться, что она совершает ошибку, очертя голову бросаясь в это непонятное замужество. Но жребий брошен. Она подписала контракт, и отступить ей не позволят…
В пятнадцати милях от Холиуэя находился Раундтаун, небольшой промышленный город. Узкие улочки, невысокие дома, сотни спешащих на работу людей. Как удивились бы они, узнав, что в запыленном такси, едущем по городу, сидит очаровательная невеста. Но никто даже не догадывался о том, что Раундтауну суждено стать свидетелем очень странной свадьбы.
В одиннадцать утра запыленное такси подъехало к зданию мэрии на центральной улице. Из него вышел высокий молодой человек с маленькими бегающими глазами. Он огляделся по сторонам и, заметив припаркованный неподалеку большой черный автомобиль, вздохнул с заметным облегчением. Молодой человек волновался, что тщательно продуманный план может быть нарушен каким-нибудь непредвиденным обстоятельством. Но люди, которых он ждал, приехали, значит, повода для тревоги не было.
Молодой человек повернулся, распахнул дверцу такси и подал руку девушке в свадебном платье.
— Мы приехали, Айрин, — бодро сказал он, но его интонации отдавали фальшью.
Стивен прилетел в Англию накануне. Он остановился в лучшем отеле Ливерпуля и с самого утра уже был на вокзале Раундтауна и ожидал Айрин.
Неустрашимый Стивен немного побаивался этой встречи. Вдруг сестра передумает и потребует, чтобы он забрал ее домой? Такая возможность была не исключена, ведь неизвестно, как она прожила последние две недели в Холиуэе. Стивен нервничал. О возвращении Айрин не хотелось думать, не говоря уже о расторжении контракта и о том, что за этим последует.