На земле штиптаров
Шрифт:
Она было пошла прочь. Тут я подумал о том, что мне пришло в голову еще на горе. Я снова окликнул ее и спросил:
— Знаешь растение хадад-дерезу?
— Да, оно колючее и на нем горькие ягоды, похожие на перец.
— Оно растет здесь?
— Здесь нет, в Банье.
— Жаль, мне нужны листья.
— Это легко устроить, у аптекаря они должны быть.
— А против каких болезней их применяют?
— Прикладывают на нарывы. Горячая настойка идет на лечение ушей, флюсов, против темноты в глазах и трещин на губах.
— Спасибо тебе, Набатия, я обязательно куплю себе его. У этого растения удивительные
На обратном пути оба стражника болтали о тех подвигах, которые они могли бы совершить, повстречайся им четверо разбойников. Я слушал их вполуха.
Придя в наше жилище, мы с Халефом поднялись наверх, но заснуть сразу не смогли. Насыщенный событиями день никак не хотел отпускать память.
— Сиди, — заговорил первым Халеф. — Сколько мы здесь уже пробыли?
— У меня нет ни малейшего желания оставаться здесь больше, чем необходимо.
— У меня тоже. Что-то местные мне не нравятся. Давай уедем отсюда поскорее — завтра.
— Завтра? Тогда уж сегодня. Завтра уже наступило. Навещу Набатию и сразу уедем.
— Если нас ничто и никто не заставит остаться.
— Я никому не позволю нам помешать.
— Правильно ли я наказал коджабаши плеткой?
— Гм.
— Или же мы должны были спокойно сносить его поведение?
— Нет, в этом случае ты повел себя верно. Он заслужил свое.
— И другой тоже.
— Кого ты имеешь в виду, Халеф?
— Этого казия-муфтия. Такой же мерзавец, как и остальные. Как же я обрадовался, когда ты разрешил мне пустить в ход плетку!
— Дорогой Халеф, ты слишком полагаешься на свою плетку. Пойми, когда-нибудь она может накликать на нас беду.
— Господин, но разве мы не созданы для того, чтобы преодолевать эти опасности?
— Да, до сих пор нам везло.
— И дальше так будет.
— Даже если меня не будет рядом? До сих пор мне удавалось избавлять тебя от врагов. А потом?
— Сиди, об этом я даже думать не хочу. Как только я с тобой расстанусь, считай, мы погибли.
— Это неизбежно: меня зовет моя родина, а тебя — твоя.
— Навсегда?
— Скорее всего.
— И ты никогда не вернешься в Аравию?
— Что такое наше желание? Ничто против воли Бога.
— Тогда я буду просить Аллаха, чтобы он позволил тебе вернуться. Что тебя ждет дома? Ни пустыни, ни верблюдов, ни одной фиги в округе и бездуховные сограждане, на которых даже шакал не покусился бы.
— У меня есть нечто большее, чем у тебя, — родители и братья с сестрами.
— А у меня моя Ханне, краса среди всех женщин и девушек. А где твоя Ханне? Разве ты сможешь обрести ее там, где стал чужим? А у бени-арабов ты можешь выбирать любую, кроме, конечно, моей Ханне. То, что можно у тебя на родине, нельзя здесь, и наоборот. Подумай. Там ты не можешь наказать плеткой человека, который тебя обидел. Тебя посадят в тюрьму по решению кади или назначат штраф. А здесь я могу наказать самого кади. Вот какие дела творятся под присмотром Аллаха! А какие вещи тебе приходится употреблять в пищу!
— Ты ведь об этом ничего не знаешь!
— О, кое-что ты мне рассказал, а многое я разузнал в Стамбуле. У вас есть картофелины, с которыми надо глотать маленькие куски рыбы, а ее может есть только тот, кто выпьет ракии. Дальше — красная морковь и грибы, от которых разъедает внутренности,
Верный маленький хаджи имел смутное представление о жизни в Европе. Что мне было ему ответить?
— Ну, что скажешь? — повторил он, пока я раздумывал.
— Из того, что ты сказал, многое неверно. Кое-что относится к некоторым странам, но к моей — очень мало. Образование многое приносит, но не сразу все полюбишь и…
— Премного благодарен, зачем мне такое образование, которое не дает ничего хорошего? Мое образование состоит в том, что я демонстрирую свою плетку любому бандиту. Так что едва я доеду до местности, где начинается образование, как сразу же поверну обратно.
— И даже меня не будешь сопровождать?
— Тебя? Гм. Вот если бы я был при тебе, а при мне была моя Ханне… Я бы остался и не думал о другом. А сколько нам еще осталось до таких областей?
— Ну, если не будем останавливаться, то за неделю скачки доберемся до моря.
— А потом?
— Потом расстанемся.
— О, сиди, так быстро?
— Увы. Ты поедешь на корабле в Стамбул и Египет, чтобы потом добраться до племени твоей Ханне, а я отправлюсь на север, в страну, где условия жизни так тебе не по душе, что ты даже не хотел бы познакомиться с ней, если бы тебе представилась такая возможность…
— Так быстро я не могу все решить, думаю все же, что у нас будет одна задержка.
— Какая же?
— Такая, что мы не сразу двинемся вперед: эти четверо, что скачут перед нами, еще зададут нам задачек.
— Ты имеешь в виду, что нам еще надо посчитаться с аладжи?
— Ты что-нибудь узнал о них?
Я рассказал ему, что узнал у поселкового головы, не утаил и историю о пуленепробиваемом Халефе.
— Сиди, — озаботился хаджи, — это становится опасным!
— Вовсе нет.