Набат
Шрифт:
Немного поразмыслив, Сикора серьезно кивнул.
— Скажи им, что они сгорят, если не покинут территорию.
— Но… они же не сго…
— Они-то этого не знают! — возразил Сикора. — Как думаешь, Лориана, зачем Грозовому Облаку понадобились агенты Нимбуса? Чтобы говорить людям то, что им следует услышать, даже если это не полная правда.
Потом Сикора взглянул на экран и изумился:
— Так ты заправляла всем с самого начала? У меня за спиной?
— Скорее, у тебя под носом, — призналась она.
— А я построил такой симпатичный отель, — вздохнул Сикора.
Лориана
— Да, Боб, так и есть.
Сикора набрал в грудь воздуха, потом выпустил его и внимательно посмотрел на Лориану.
— Тебе пора уходить, Лориана. Доберись до корабля раньше, чем появятся серпы.
— Кто-то должен оставаться здесь, в Центре управления, и говорить людям, что делать.
— Я этим займусь, — сказал Сикора. — Раздавать приказы — это то, что я умею лучше всего.
— Но…
— Позволь мне принести пользу, Лориана. Пожалуйста.
Она не могла спорить, потому что ей было знакомо это чувство — желание быть полезным. И еще она знала, каково это — не иметь понятия, действительно ли ты полезен и замечены ли твои усилия. Тем не менее Грозовое Облако выбрало ее для важной миссии, и Лориана достойно ответила на вызов. Вот и Сикора сейчас пытается сделать то же самое — ответить достойно.
— Центр управления звуконепроницаем и со всех сторон окружен водой, — объяснила она. — Это одно из немногих безопасных мест на острове. Так что запри дверь и оставайся внутри.
— Понял.
— Направляй людей на пустые корабли. Необязательно заполнять их до отказа, пусть там будет хоть кто-то. И сделай все возможное, чтобы очистить территорию запуска.
— Я готов, — сказал Сикора.
— Ну вот, теперь ты управляешь масштабным проектом. — Она взглянула на карту и ткнула пальцем в островок на севере. — Я попробую добраться до Омелека. Там три корабля, и на всех еще есть места.
Коллега пожелал ей удачи, и Лориана заспешила по пустеющим улицам, оставив Сикору наблюдать за экраном с микрофоном в руке и ждать, когда корабли засветятся зеленым.
51 Бомбами по мечтам
Когда Кваджалейн появился в поле зрения Годдарда, Сверхклинок не сразу сообразил, что это такое. Какие-то сверкающие белые башни по ободу петлеобразного архипелага… Первой мыслью Годдарда было: это новая Твердыня. Возможно, построенная некоей тайной кликой серпов, затеявших интригу, чтобы выбить почву у него из-под ног. Но, подлетев поближе, он понял, что эти иглы — вообще не здания.
В нем вспыхнул гнев, разраставшийся по мере осознания того, что это за сооружения и откуда они взялись.
Сначала — обвинения Анастасии. Потом Алигьери ткнул в него пальцем, затем посыпались попреки не только от врагов, но все больше и больше от тех, кто называл себя его союзником. А теперь против него поднялось само Грозовое Облако. Вот что это такое — пощечина от Грозового Облака. Да как оно посмело! Годдард посвятил всю свою жизнь тому, чтобы обезопасить Орден серпов, а Грозоблако, сговорившись с Анастасией и Набатом, построило эти корабли в пику ему. Если они взлетят, это будет сигнал всему миру, что Годдард потерпел поражение.
Нет!
— Внимание! Если вы не на борту корабля и не в пусковой башне, немедленно покиньте зону запуска, иначе сгорите дотла. Повторяю: сгорите дотла. Не возвращайтесь в свои дома! Направляйтесь на запад в отель на Эбадоне или найдите лодку и выходите в открытое море!
Фарадей и Мунира остались в бункере, где собирались переждать запуск. Понять, что происходит снаружи, было невозможно. Они слышали вой сирен, объявления Лорианы, а потом Сикоры. Цитра и Роуэн убежали, чтобы разобраться, насколько тяжела ситуация, но так и не вернулись. А Фарадей даже не попрощался с ними как следует. Впрочем, он предполагал, что никаких прощальных слов не хватило бы. Потом, когда корабли начали опускать люки, Фарадей запер бункер, закрыл внутреннюю стальную дверь и сел рядом с Мунирой, ожидая, когда красноречивые раскаты сообщат о взлете.
— Все будет хорошо, — сказала Мунира. — Корабли улетят, а мир задумается, какие перспективы открываются, какие еще чудеса ждут впереди…
Но Фарадей покачал головой.
— Ничего его не ждет. Даже если этим кораблям удастся сбежать, других не будет. Уж Годдард постарается.
— Годдарда обезвредят, — настаивала Мунира. — Ты его обезвредишь. Я тебе помогу.
— Как ты не понимаешь? Всегда найдется какой-нибудь другой Годдард.
Фарадей взглянул на ветхие страницы, которые серп да Винчи вырвал из своего дневника и спрятал здесь, в бункере, чтобы никто не узнал правды. Правды о том, что серпы-основатели — сияющее воплощение всего, во что верил Фарадей, — поубивали друг друга.
— Что с нами не так, Мунира? — вопросил он. — Что побуждает нас стремиться к столь благородным целям и одновременно подрывать устои? Почему мы всегда закладываем бомбы под собственные мечты?
— Люди — существа несовершенные, — ответила та. — Как мы вообще можем вписаться в совершенный мир?
— Это что — космические корабли? — изумился Мендоса.
Годдард пропустил его вопрос мимо ушей.
— Подлети ближе, — велел Годдард пилоту, затем попытался связаться по радио с четырьмя другими самолетами, но безуспешно. Последние полчаса из динамика раздавался лишь треск помех, а телеметрические данные скакали, как безумные. Пилот Гвардии Клинка, которого вообще-то взяли для проформы, был вынужден перейти на ручное управление.
Серп Рэнд подошла к Годдарду сзади.
— Помни о главном, Роберт, — сказала она. — Ты здесь ради Анастасии.
Он в ярости обернулся к ней:
— Что ты о себе возомнила? Вздумала подсказывать мне, каковы мои цели? Я сам сделаю все, что нужно, без твоих бессмысленных советов!
— Бессмысленных? — переспросила она низким голосом, похожим на рык росомахи. — Да я единственное, что стоит между тобой и твоими врагами. Хотя на самом деле он у тебя только один. Тот злобный мальчишка, как там его звали? Карсон Ласк.